Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sanktioniert Deutsch

Übersetzungen sanktioniert ins Tschechische

Wie sagt man sanktioniert auf Tschechisch?

sanktioniert Deutsch » Tschechisch

potvrdí zasvěcený schválí posvátný

Sätze sanktioniert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sanktioniert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Diese Situation wird nicht sanktioniert!
Tato situace není schválená!
Ihr Benehmen wird weder sanktioniert noch toleriert.
Jejich chování není ani tolerováno ani postihováno.
Wenn diese Sache sanktioniert wäre,. könnte mein Department öffentliche Mittel zur Verfügung stellen.
Pokud se to schválí, moje oddělení by mohlo použít veřejné prostředky.
Nein, es wurde nicht offiziell sanktioniert.
Ne, není úředně schválený.
Diese Leute werden nicht offiziell sanktioniert, aber viele Machthabende betrachten ihre Aktivitäten mit Wohlwollen.
Lidé, kteří provozují základnu, nemusí mít oficiální povolení, ale je dost mocných, kteří se na jejich akce dívají příznivě.
Sanktioniert. Von dir.
Tebou schválené.
Die Kämpfe waren - wie sagt man? - nicht sanktioniert.
Byli tam samí, jak se to řekne, uh, neregistrovaní.
Es war sanktioniert.
Bylo to schváleno.
Es wurde sanktioniert.
Bylo to schválené.
Im Moment haben sie offiziell sanktioniert.
V tento moment mají oficiální povolení.
Ich dachte, ich soll die Regierungsgruppe identifizieren, die Division sanktioniert, indem ich die Punkte verbinde, belastende Dokumente sammle, du weißt schon, Sachen, die ich als Analyst eigentlich mache.
Myslel jsem, že si po mně chtěla, abych se pokusil identifikovat tu vládní skupinu, která schválila Divizi, skrz vyšetřování, spojováním důkazů, shromažďováním papírových stop, však víš, věcmi, které normálně dělám jako analytik.
Sie sind gefährlich und werden sanktioniert.
Je nebezpečná a někdo ji schválil.
Nein, der Angriff war sanktioniert.
Ne, že útok byl schválen.
Ja, aber leider werden Sie einen Richter brauchen, der diese Anzeige sanktioniert und ich denke, dass Sie sehen werden, dass diese Richter grade relativ unkooperativ sein könnten.
Ano, bohužel k vznesení podobného obvinění budete potřebovat nějakého soudce, a myslím, že zrovna tihle soudcové se zrovna teď nacházejí v nespolupracujcí náladě.

Nachrichten und Publizistik

Im Vorfeld der spanischen Wahlen in diesem Jahr hat die Europäische Kommission das Land aufgrund der Vergrößerung des strukturellen Defizits sanktioniert.
A v době, kdy se ve Španělsku blíží volby plánované na letošní rok, posvětila Evropská komise rozšíření strukturálního deficitu země.
Anders als etwa die Welthandelsorganisation, wird das FSB nicht durch einen internationalen Vertrag untermauert, was bedeutet, dass Länder nicht sanktioniert werden können, wenn sie die Standards nicht umsetzen, denen sie vermeintlich verpflichtet sind.
Na rozdíl například od Světové obchodní organizace není FSB zakotven žádnou mezinárodní smlouvou, z čehož vyplývá, že státy nelze postihovat, pokud nezavádějí standardy, k nimž se navenek hlásí.
Falsche Schritte werden im Lauf der Zeit sanktioniert und ihre Anwender lernen entweder durch die Beobachtung anderer oder verschwinden von der Bildfläche.
Chybné kroky čeká po čase trest a jejich aktéři se buď při pohledu na ostatní poučí, anebo se vytratí.

Suchen Sie vielleicht...?