PERFEKTIVES VERB
rozpadnout
IMPERFEKTIVES VERB
rozpadat
rozpadnout Tschechisch
Übersetzungen rozpadnout Übersetzung
Wie übersetze ich rozpadnout aus Tschechisch?
rozpadnout Tschechisch » Deutsch
Konjugation rozpadnout Konjugation
Wie konjugiert man rozpadnout in Tschechisch?
rozpadnout · Verb
Futur já rozpadnu
Singular
1. Person já rozpadnu
2. Person ty rozpadneš
3. Person on/ona/ono rozpadne
Plural
1. Person my rozpadneme
2. Person vy rozpadnete
3. Person oni/ony/ona rozpadnou
Sie-Anrede
2. Person vy rozpadnete
Vergangenheit já jsem rozpadl
Maskulinum, belebt já jsem rozpadl
Singular
1. Person já jsem rozpadl · rozpadl jsem
2. Person ty jsi rozpadl · rozpadl jsi tys rozpadl · rozpadls
3. Person on rozpadl
Plural
1. Person my jsme rozpadli · rozpadli jsme
2. Person vy jste rozpadli · rozpadli jste
3. Person oni rozpadli
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozpadl · rozpadl jste
Maskulinum, unbelebt já jsem rozpadl
Singular
1. Person já jsem rozpadl · rozpadl jsem
2. Person ty jsi rozpadl · rozpadl jsi tys rozpadl · rozpadls
3. Person on rozpadl
Plural
1. Person my jsme rozpadly · rozpadly jsme
2. Person vy jste rozpadly · rozpadly jste
3. Person ony rozpadly
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozpadl · rozpadl jste
Femininum já jsem rozpadla
Singular
1. Person já jsem rozpadla · rozpadla jsem
2. Person ty jsi rozpadla · rozpadla jsi tys rozpadla · rozpadlas
3. Person ona rozpadla
Plural
1. Person my jsme rozpadly · rozpadly jsme
2. Person vy jste rozpadly · rozpadly jste
3. Person ony rozpadly
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozpadla · rozpadla jste
Neutrum já jsem rozpadlo
Singular
1. Person já jsem rozpadlo · rozpadlo jsem
2. Person ty jsi rozpadlo · rozpadlo jsi tys rozpadlo · rozpadlos
3. Person ono rozpadlo
Plural
1. Person my jsme rozpadla · rozpadla jsme
2. Person vy jste rozpadla · rozpadla jste
3. Person ona rozpadla
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozpadlo · rozpadlo jste
Konjuktiv já bych rozpadl
Maskulinum, belebt já bych rozpadl
Singular
1. Person já bych rozpadl · rozpadl bych
2. Person ty bys rozpadl · rozpadl bys
3. Person on by rozpadl · rozpadl by
Plural
1. Person my bychom rozpadli · rozpadli bychom
2. Person vy byste rozpadli · rozpadli byste
3. Person oni by rozpadli · rozpadli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozpadl · rozpadl byste
Maskulinum, unbelebt já bych rozpadl
Singular
1. Person já bych rozpadl · rozpadl bych
2. Person ty bys rozpadl · rozpadl bys
3. Person on by rozpadl · rozpadl by
Plural
1. Person my bychom rozpadly · rozpadly bychom
2. Person vy byste rozpadly · rozpadly byste
3. Person ony by rozpadly · rozpadly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozpadl · rozpadl byste
Femininum já bych rozpadla
Singular
1. Person já bych rozpadla · rozpadla bych
2. Person ty bys rozpadla · rozpadla bys
3. Person ona by rozpadla · rozpadla by
Plural
1. Person my bychom rozpadly · rozpadly bychom
2. Person vy byste rozpadly · rozpadly byste
3. Person ony by rozpadly · rozpadly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozpadla · rozpadla byste
Neutrum já bych rozpadlo
Singular
1. Person já bych rozpadlo · rozpadlo bych
2. Person ty bys rozpadlo · rozpadlo bys
3. Person ono by rozpadlo · rozpadlo by
Plural
1. Person my bychom rozpadla · rozpadla bychom
2. Person vy byste rozpadla · rozpadla byste
3. Person ona by rozpadla · rozpadla by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozpadlo · rozpadlo byste
Imperativ rozpadni!
ty rozpadni!
my rozpadněme!
vy rozpadněte!
Sätze rozpadnout Beispielsätze
Wie benutze ich rozpadnout in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Říkala sis, že ho jeho malý sen se mu může rozpadnout pod rukama.
Sein Traum ist bald vorbei, denkst du.
Mohla se mi rozpadnout hlava, viděl jsem jen čtyři muže.
Lange war mein Kopf zum Zersprengen. Ich sah nur 4 Männer vor mir.
Tisíce let budování, přestavování, vytváření, přetváření a vy to necháte rozpadnout na prach!
Über Jahrtausende hinweg schufen die Menschen Dinge, und Sie lassen alles verkommen!
Podařilo se mi dokončit cestu a vylodit se včas k vám, ještě než se stačila rozpadnout na kousky.
Ich schaffte es gerade noch rechtzeitig, von Bord zu gehen. Sonst hätte ich mich mit dem Schiff im Raum aufgelöst.
Od jihozápadu se blíží studená fronta, ale v poledne by se měla rozpadnout.
Die Kaltfront kommt aus Südwesten. Gegen Mittag klart es auf.
Mohla by se rozpadnout.
Sie würde zerbersten.
Může se rozpadnout.
Nachher bricht das Ding zusammen.
Když teď zrychlíme můžeme se rozpadnout.
Wenn wir schneller fliegen, zerbrechen wir.
Opatrně. Můžou se rozpadnout. - Jasně.
Vorsicht, mach nichts kaputt.
Můžou se rozpadnout.
Es fällt vielleicht auseinander.
Takže když vytvoříme negativní Higgsovo pole a pošleme na ně Higgsovy antibosony, mohli by se rozpadnout? Možná.
Wenn wir sie in einem negativen Higgs-Feld mit Higgs-Antibosonen beschiessen, dann zerfallen sie vielleicht?
Bez nich, by se Kelownanský lid mohl rozpadnout na soupeřící národy, jak tady mluvíme mohou si vytvořit svojí vlastní mocnou zbraň.
Ohne sie wären wir unseren Feinden unterlegen, die selbst mächtige Waffen entwickeln.
Slyšel jsem, že ho oddělali, a že nás teď nechají rozpadnout.
Es heißt, die haben ihn kaltgemacht. Wir sollen auseinander fallen.
Morálka se může rozpadnout, když loď ztratí velitele.
Eine Crew fällt ohne Kommandant leicht auseinander.
Nachrichten und Publizistik
Kdyby přestaly Spojené státy podporovat, mohlo by se unikátní transatlantické partnerství rozpadnout.
Sollte Westeuropa den USA die Unterstützung entziehen, könnte diese einzigartige transatlantische Partnerschaft daran zerbrechen.
Pokud jediný kus skládanky vypadne ze svého místa, mohou se jim rozpadnout celé životy.
Ist nur ein Teil am falschen Platz, kann dies in eine Katastrophe münden.
Někteří lidé se obávají, že by se Ukrajina mohla rozpadnout.
Es gibt Befürchtungen, die Ukraine könnte auseinander brechen.
Dohody o volném obchodu však předpokládají existenci zavedených politických hranic a Ukrajina není jedinou zemí, která by se mohla rozpadnout.
Aber Freihandelsabkommen setzen das Bestehen eindeutiger politischer Grenzen voraus, und die Ukraine ist nicht das einzige von Teilung bedrohte Land.
Ještě horší je, že znovu ohrožena může být eurozóna: některé země (Velká Británie) mohou EU opustit a další (Británie, Španělsko a Belgie) se nakonec mohou rozpadnout.
Schlimmer noch: Die Eurozone könnte erneut in Gefahr sein: Einige Länder (das Vereinigte Königreich) könnten die EU verlassen; andere (das Vereinigte Königreich, Spanien und Belgien) könnten letztlich auseinanderbrechen.
Pokud se Wahidově vládě nepodaří toto krveprolití zastavit, také Indonésie by se mohla rozpadnout.
Sollte die Regierung von Präsident Wahid nicht in der Lage sein, das Blutbad zu stoppen, könnte unter Umständen auch Indonesien auseinanderbrechen.
Pokud členské země nedokážou udělat další kroky vpřed, euro se může rozpadnout, což by mělo pro EU negativní důsledky.
Wenn die Mitgliedsstaaten nicht die nächsten Schritte nach vorn gehen, besteht das Risiko, dass der Euro auseinander bricht, mit negativen Folgen für die EU.