Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB rozebratrozeběhnout IMPERFEKTIVES VERB rozebírat

rozebírat Tschechisch

Übersetzungen rozebírat Übersetzung

Wie übersetze ich rozebírat aus Tschechisch?

rozebírat Tschechisch » Deutsch

zergliedern analysieren

Synonyme rozebírat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rozebírat?

Konjugation rozebírat Konjugation

Wie konjugiert man rozebírat in Tschechisch?

rozebírat · Verb

Sätze rozebírat Beispielsätze

Wie benutze ich rozebírat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Podívej, nemůžu s tebou nic rozebírat. dokud mi Baby dýchá zezadu na krk.
Ich kann nicht mit Ihnen reden, wenn Baby mir in den Nacken bläst.
Jestli jsem vám to neřekl dostatečně jasně, ještě dodám, že vícekrát nikam s mou dcerou nepojedete a z důvodů, které je zbytečné rozebírat, se v budoucnu vyhněte její společnosti.
Sollte ich mich nicht klar genug ausgedrückt haben, werde ich deutlicher. Sie reiten nicht mehr mit ihr aus. Aus Gründen, die ich nicht weiter erklären muß, halten Sie sich von ihr fern!
Myslím, že není treba dlouze rozebírat metody.
Ich denke, es ist nicht nötig, meine Methode lange zu erläutern.
Nebudeme to znovu rozebírat.
Lass uns das nicht wieder aufrollen.
Nebudu rozebírat otázku pasivity policie.
Dazu kommt die Passivität der Polizei.
Ale nechci je teď a tady rozebírat.
Ich schlage nicht vor, sie jetzt zu erläutern.
Nicméně, nechci rozebírat média.
Wie auch immer, ich diskutiere nicht über die Medien.
Pořídilo se nám zařídit.. Nehodlám to rozebírat Crowe.
Wir konnten das Meiste zurückhalten.
Přestaneme rozebírat, co se včera stalo.
Ich wünsche, dass über das, was heute Abend passiert ist, kein Wort mehr verloren wird.
Takhle rozebírat skutek jak tenhle, zblázníme se oba.
So eine Tat will nicht bedacht sein, wenn du sie vollbracht hast. sonst macht sie dich verrückt.
Nemám čas je teď rozebírat.
Ich habe keine Zeit, sie zu erklären.
Nechci to rozebírat, ale i sex se dost zlepšil.
Es geht Sie nichts an, aber wir haben auch besseren Sex.
Nemá cenu rozebírat to. Máme před sebou dlouhou procházku.
Wir geben uns Mühe.
Nechci tady rozebírat vyměklé mozky těchto dvou osob, kteří se nazývají vědci.
Ja, Mr. Platt? - Als Leiter der fla möchte ich. nicht die Kompetenz anzweifeln.

Suchen Sie vielleicht...?