Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rozřešit Tschechisch

Übersetzungen rozřešit Übersetzung

Wie übersetze ich rozřešit aus Tschechisch?

rozřešit Tschechisch » Deutsch

lösen auflösen

Synonyme rozřešit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rozřešit?

rozřešit Tschechisch » Tschechisch

vyřešit rozluštit uhádnout uhodnout rozuzlit

Konjugation rozřešit Konjugation

Wie konjugiert man rozřešit in Tschechisch?

rozřešit · Verb

Sätze rozřešit Beispielsätze

Wie benutze ich rozřešit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Pomohl jste rozřešit nejen případ vraždy Joeyho Doyla.
Sie haben mehr getan, als die Doyle-Affäre zu erhellen.
Pojďme to rozřešit. Zaprvé, muž jménem.
Erst dieser Mann namens.
Je mi líto, starouši, ale vypadá to. že budeš muset rozřešit tlouštíka.
Tut mir leid, alter Freund. Sieht so aus, als müssten Sie sich weiter um den Fetten kümmern.
Tak moc jsi sžírán svou osobní pomstou vůči životu, chceš rozřešit záhady, nebo ne, že ti všechno do sebe ve tvém vesmíru naprosto zapadá.
Sie werden so von Ihrer persönlichen Rache am Leben verzehrt,...an den Grausamkeiten oder den Wundern,...dass alles eine verzerrte Bedeutung annimmt,...um Ihren Größenwahn zu befriedigen.
Můžete nám pomoct rozřešit malý problém?
Könnten Sie mir eine Frage beantworten?
Dostali jsme se do slepé uličky, když jsme se to snažili rozřešit ze stop na krku.
Wir können sie anhand des Nackens nicht identifizieren.
Z odposlechu přeložil Killer22 Omluvte případné nepřesnosti. Enjoy it.;) Chtěli bychom rozřešit věčnou otázku, na kterou my Francouzi známe odpověď.
Obwohl viele Länder diese Tatsache mit Vergnügen widerlegen würden kennen wir Franzosen die Wahrheit!
Myslím, že by jsme měli jít na stanici a tam to rozřešit. , vy, on.
Ich sage, wir fahren aufs Revier, dröseln das auseinander, Sie, ich, er.
, Dino. Byla jsem vzhůru dny, pokušela jsem se to rozřešit.
Dina, ich bin seit Tagen wach und versuche, alles zu verstehen.
To je oprávněná obava, ale rozřešit ji musíš sama.
Eine berechtigte Sorge. Eine, für die nur du eine Lösung finden kannst.

Nachrichten und Publizistik

První problém, který je třeba při schvalování tohoto mechanismu rozřešit, je, kdo by měl tuto pravomoc mít.
Das erste Problem, dass es bei der Genehmigung dieses Mechanismus zu lösen gilt, ist, wer diese Autorität haben sollte.
Je třeba rozřešit základní otázky ohledně účinnosti a bezpečnosti konzumace relativně vysokých dávek antioxidačních doplňků.
Grundlegende Fragen hinsichtlich der Wirksamkeit und Sicherheit bei der Einnahme relativ hoher Dosen dieser antioxidativen Präparate müssen erst beantwortet werden.
Odlišnost názoru, která spočívala v rozdílných úsudcích o tom, jak funguje svět, kterou mohl rozřešit (a nakonec rozřešil) empirický výzkum, mohli byste říct.
Eine Meinungsverschiedenheit, die auf verschiedenen Auffassungen darüber beruht, wie die Welt funktioniert, was durch empirische Forschung geklärt werden könnte (und letztendlich wurde), könnte man meinen.

Suchen Sie vielleicht...?