PERFEKTIVES VERB
prohloubit
IMPERFEKTIVES VERB
prohlubovat
prohloubit Tschechisch
Übersetzungen prohloubit Übersetzung
Wie übersetze ich prohloubit aus Tschechisch?
prohloubit Tschechisch » Deutsch
Synonyme prohloubit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu prohloubit?
Konjugation prohloubit Konjugation
Wie konjugiert man prohloubit in Tschechisch?
prohloubit · Verb
Futur já prohloubím
Singular
1. Person já prohloubím
2. Person ty prohloubíš
3. Person on/ona/ono prohloubí
Plural
1. Person my prohloubíme
2. Person vy prohloubíte
3. Person oni/ony/ona prohloubí
Sie-Anrede
2. Person vy prohloubíte
Vergangenheit já jsem prohloubil
Maskulinum, belebt já jsem prohloubil
Singular
1. Person já jsem prohloubil · prohloubil jsem
2. Person ty jsi prohloubil · prohloubil jsi tys prohloubil · prohloubils
3. Person on prohloubil
Plural
1. Person my jsme prohloubili · prohloubili jsme
2. Person vy jste prohloubili · prohloubili jste
3. Person oni prohloubili
Sie-Anrede
2. Person vy jste prohloubil · prohloubil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem prohloubil
Singular
1. Person já jsem prohloubil · prohloubil jsem
2. Person ty jsi prohloubil · prohloubil jsi tys prohloubil · prohloubils
3. Person on prohloubil
Plural
1. Person my jsme prohloubily · prohloubily jsme
2. Person vy jste prohloubily · prohloubily jste
3. Person ony prohloubily
Sie-Anrede
2. Person vy jste prohloubil · prohloubil jste
Femininum já jsem prohloubila
Singular
1. Person já jsem prohloubila · prohloubila jsem
2. Person ty jsi prohloubila · prohloubila jsi tys prohloubila · prohloubilas
3. Person ona prohloubila
Plural
1. Person my jsme prohloubily · prohloubily jsme
2. Person vy jste prohloubily · prohloubily jste
3. Person ony prohloubily
Sie-Anrede
2. Person vy jste prohloubila · prohloubila jste
Neutrum já jsem prohloubilo
Singular
1. Person já jsem prohloubilo · prohloubilo jsem
2. Person ty jsi prohloubilo · prohloubilo jsi tys prohloubilo · prohloubilos
3. Person ono prohloubilo
Plural
1. Person my jsme prohloubila · prohloubila jsme
2. Person vy jste prohloubila · prohloubila jste
3. Person ona prohloubila
Sie-Anrede
2. Person vy jste prohloubilo · prohloubilo jste
Konjuktiv já bych prohloubil
Maskulinum, belebt já bych prohloubil
Singular
1. Person já bych prohloubil · prohloubil bych
2. Person ty bys prohloubil · prohloubil bys
3. Person on by prohloubil · prohloubil by
Plural
1. Person my bychom prohloubili · prohloubili bychom
2. Person vy byste prohloubili · prohloubili byste
3. Person oni by prohloubili · prohloubili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prohloubil · prohloubil byste
Maskulinum, unbelebt já bych prohloubil
Singular
1. Person já bych prohloubil · prohloubil bych
2. Person ty bys prohloubil · prohloubil bys
3. Person on by prohloubil · prohloubil by
Plural
1. Person my bychom prohloubily · prohloubily bychom
2. Person vy byste prohloubily · prohloubily byste
3. Person ony by prohloubily · prohloubily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prohloubil · prohloubil byste
Femininum já bych prohloubila
Singular
1. Person já bych prohloubila · prohloubila bych
2. Person ty bys prohloubila · prohloubila bys
3. Person ona by prohloubila · prohloubila by
Plural
1. Person my bychom prohloubily · prohloubily bychom
2. Person vy byste prohloubily · prohloubily byste
3. Person ony by prohloubily · prohloubily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prohloubila · prohloubila byste
Neutrum já bych prohloubilo
Singular
1. Person já bych prohloubilo · prohloubilo bych
2. Person ty bys prohloubilo · prohloubilo bys
3. Person ono by prohloubilo · prohloubilo by
Plural
1. Person my bychom prohloubila · prohloubila bychom
2. Person vy byste prohloubila · prohloubila byste
3. Person ona by prohloubila · prohloubila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prohloubilo · prohloubilo byste
Imperativ prohlub!
ty prohlub!
my prohlubme!
vy prohlubte!
Sätze prohloubit Beispielsätze
Wie benutze ich prohloubit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Kluby, jako je tento, mohou naše porozumění prohloubit.
Ein solcher Verein fördert auf ideale Weise gegenseitiges Verständnis.
Stačí rozšířit a prohloubit tenhle potok.
Wir erweitern den Bach und vertiefen ihn.
Nechtěla jsem ji prohloubit.
Das wollte ich dir nicht verderben.
Může psychózu prohloubit.
Das kann Psychosen noch verstärken.
Haldol může psychózu prohloubit. Je to vzácné, ale stává se to.
Das kann Psychosen noch verstärken.
Ok. Dobrá, musíme náš vztah prohloubit.
Wir hatten das doch alles schon mal.
Na ostrově měl Hugo velkou příležitost dál prohloubit svou ztrátu.
Auf der Insel bemühte Hugo sich sehr, seine mentale Gesundheit zu erhalten.
Možná chceš aspoň posmrtně trochu prohloubit vztahy.
Vielleicht sehnst du dich nach ein bisschen nachträglicher Bindung.
Bál jsem se, že mi budeš chtít prohloubit díru v prdeli.
Ich dachte, du würdest mir ein neues Arschloch verpassen.
Jako léčebná centra a modrá energie mělo rudé nebe prohloubit důvěru mezi našimi lidmi.
Genau wie die Heilzentren und die Blaue Energie. (AUF ITALIENISCH) Der rote Himmel sollte Vertrauen zwischen unseren Völkern hervorrufen.
Nech svůj hněv prohloubit tvou nenávist.
Lass deinen Hass und deine Wut noch größer werden.
Ostatní nemocnice se na zkoumání mrtvých můžou dívat s despektem, ale podle mě je to jediný způsob, jak si prohloubit znalosti o živých.
Andere Krankenhäuser können die Untersuchung der Leichen missbilligen, aber ich denke, es ist der einzige Weg, um unser Wissen über die Lebenden zu erweitern.
Jeremy, dovolím si prohloubit vaše ptačí znalosti. Papoušci se dožívají až 80 let.
Jeremy, lassen Sie mich Ihnen etwas aviäres Wissen vermitteln.
Mohla bys prohloubit tento dialog, bylo to dobré, ale nebylo to příliš přesvědčivé, rozumíš?
Du solltest diesen Dialog verinnerlichen, aber nimm es nicht zu ernst.
Nachrichten und Publizistik
Ano, Čína musí posílit svou síť sociální pomoci a prohloubit domácí kapitálové trhy, než bude moci tamní spotřeba vzlétnout.
Ja, China muss sein soziales Sicherheitsnetz und seine nationalen Kapitalmärkte stärken, bevor der Konsum durchstarten kann.
Pokud se Bushova vláda pragmaticky zasadí o větší liberalizaci obchodu, budeme moci prohloubit integraci transatlantického trhu, což by povzbudilo obě ekonomiky.
Unter der Voraussetzung, dass die Bush-Administration pragmatisch eine stärkere Handelsliberalisierung betreibt, werden wir die transatlantische Marktintegration vertiefen können, die als Motor für unsere Ökonomien wirken wird.
Vědci z Evropy, USA, Asie a Středního východu musí prohloubit své styky a spolupráci.
Wissenschaftler in Europa, den USA, Asien und dem Nahen und Mittleren Osten müssen ihre Kontakte vertiefen und zusammenarbeiten.
Dokázat vítězství však bude ještě obtížnější, bude-li tento nový druh mezinárodního konfliktu používán k ospravedlňování cílů, jež mohou dále prohloubit pocit protizápadních křivd.
Es wird jedoch noch schwieriger werden von Sieg zu sprechen, wenn diese Art von internationalem Konflikt weiter dafür benutzt wird Ziele zu rechtfertigen, die das Risiko bergen, den antiwestlichen Groll noch zu vervielfachen.
Musíme také prohloubit demokratičnost našich vlastních politik.
Wir müssen auch unsere eigene Politik demokratischer gestalten.
A bude hůř, neboť Bushova administrativa i republikány ovládaný Kongres se chystají tuhle fiskální šlamastyku ještě prohloubit.
Es kommt noch schlimmer, weil Bush-Regierung und Kongress unter Führung der Republikaner dabei sind, die Haushaltsmisere noch weiter auszubauen.
Jako první krok směrem k odbourání zbytečných bariér musíme prohloubit naše chápání dopadů těchto opatření na obchod s biopalivy, abychom podpořili jejich výrobu a spotřebu.
Als einen ersten Schritt in Richtung Abschaffung dieser unnötigen Handelshemmnisse müssen wir unser Verständnis dafür erweitern, welche Auswirkungen Maßnahmen zur Förderung der Produktion und des Einsatzes von Biokraftstoffen auf deren Handel haben.
Spory uvnitř království jsou ostřejší, než kdy byly, a králova smrt by je mohla ještě prohloubit.
Die Trennlinien im Königreich sind schärfer denn je, und der Tod des Königs könnte sie noch weiter vertiefen.
Byť někteří mladí lidé využívají vyššího vzdělávání k útěku ze svízelného trhu práce, jejich rozhodnutí prohloubit své dovednosti by se nemělo negativně promítat do vnímání zdravotního stavu ekonomiky země.
Und obwohl manche junge Menschen höhere Bildung anstreben, um einem schwierigen Arbeitsmarkt zu entkommen, sollte ihre Entscheidung, sich neue Kompetenzen anzueignen, keine negativen Auswirkungen auf die wirtschaftliche Gesundheit ihres Landes haben.
Veřejný strach z bublin však také může prohloubit psychologickou nákazu, což rozdmýchá ještě větší počet sebenaplňujících se proroctví.
Aber die öffentliche Angst vor Blasen kann auch die psychologische Ansteckung befeuern und noch mehr selbsterfüllende Prophezeiungen hervorbringen.
Pokoušet se za těchto okolností o jednání by nebylo jen přehlídkou marnosti, ale mohlo by to na obou stranách pouze prohloubit odcizení a podezíravost.
Unter diesen Umständen wären Verhandlungsversuche nicht nur vergeblich, eventuell würden sie die Entfremdung und das Misstrauen auf beiden Seiten sogar lediglich vertiefen.
Blair se však nevysvětlitelně rozhodl prohloubit chybu, již s Brownem udělal, když poté, co torye potřetí za sebou porazil, veřejně prohlásil, že už znovu kandidovat nebude.
Aber Blair entschied sich unerklärlicherweise, den Fehler, den er bei Brown gemacht hatte, noch zu verschärfen, indem er nach seinem dritten Sieg in Folge über die Konservativen öffentlich erklärte, der er sich nicht erneut ums Amt bewerben würde.
Často není možné, aby transatlantická dimenze - a potřeba prohloubit partnerství - byly tím rozhodujícím faktorem ve všemožných rozhodovacích procesech.
Sicher, die transatlantische Dimension, d.h. die Notwendigkeit, die Partnerschaft zu fördern, kann nicht immer der entscheidende Faktor bei den Entscheidungen sein.
Eurozóna by také musela prohloubit integraci.
Außerdem müsste die Integration der Eurozone vertieft werden.