Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

prevence Tschechisch

Bedeutung prevence Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch prevence?

prevence

Prävention předcházení negativním jevům  Prevence kouření je důležitá již v útlém věku.

Übersetzungen prevence Übersetzung

Wie übersetze ich prevence aus Tschechisch?

Synonyme prevence Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu prevence?

Deklination prevence Deklination

Wie dekliniert man prevence in Tschechisch?

prevence · Substantiv

+
++

Sätze prevence Beispielsätze

Wie benutze ich prevence in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Oddělení zdravotní prevence.
Seuchengefahr? Nebenan.
Konkrétně prevence proti epidemiím.
Wir bearbeiten nur ausgebrochene Seuchen.
Je nutná prevence otěhotnění.
Andererseits ist es selbstverständlich, dass sie eine Schwangerschaft verhütet.
Zrovna je Mezinárodní den prevence zločinu.
Nationale Verbrechensverhütungswoche.
Máme vakcínu, která slouží jako prevence, ale ti, kteří jsou infikovaní.
Wir haben einen Impfstoff entwickelt, - der allerdings nur vorbeugend wirkt. - Also, nochmals vielen Dank für alles.
V rámci prevence navrhuji start bojových letounů.
Als Vorsichtsmaßnahme würde ich Abfangjäger losschicken.
Komandére, v rámci prevence trvám na zdrženlivosti.
Commander, als Vorsichtsmaßnahme bestehe ich auf Zurückhaltung.
To je jenom prevence.
Zu Sicherheitszwecken.
Známý to detektor kovů, jako prevence před únosy.
Auf welchen Namen? Jones und Smith.
Trocha prevence slečno Holtová.
Nur ein Minimum an Vorsicht.
Prevence pane Chekove, zvedneme štíty.
Schutzschild ausfahren.
Jenom prevence, pane.
Reine Vorsichtsmaßnahme, Sir.
Prevence.
Vorbeugung.
Robocop. Jednotka kriminální prevence.
RoboCop, Straftatverhinderungseinheit.

Nachrichten und Publizistik

Nestátní aktéři se samozřejmě odstrašují obtížněji, takže se v těchto případech zvyšuje důležitost zdokonalených obranných nástrojů, jako jsou prevence a lidská inteligence.
Natürlich sind nichtstaatliche Akteure schwerer abzuschrecken, daher gewinnen in solchen Fällen menschliche Intelligenz und verbesserte Verteidigung in Form von Vorwegnahme an Bedeutung.
Druhou příležitostí je prevence jako rámec mezinárodní spolupráce.
Eine weitere Möglichkeit besteht in der Prävention als Rahmen internationaler Zusammenarbeit.
Globální fond zahájil činnost v roce 2002 a sloužil k financování programů prevence, léčby a péče u tří zmíněných nemocí.
Der Globale Funds begann 2002 mit der Finanzierung von Vorsorge, Behandlung und Hilfsprogrammen gegen diese drei Krankheiten.
Jistě, prevence je plně oprávněná tváří v tvář teroristům bez státu, kteří takovými zbraněmi disponují.
Sicher, gegenüber staatenlosen Terroristen mit derartigen Waffen sind Präventivmaßnahmen völlig berechtigt.
Odpověď lze nalézt ve sféře prevence.
Die Antwort liegt im Bereich der Prävention.
Nepochybně by však také souhlasili s názorem, že prevence úmrtí a lidského utrpení a poskytování potravin, vody a vzdělání všem lidem na světě je životně důležité.
Doch sie würden zweifellos auch zustimmen, dass die Vermeidung menschlichen Tods und Leids bei gleichzeitiger Bereitstellung von Lebensmitteln, Wasser und Bildung für alle lebensnotwendig ist.
Výpočty Kodaňského konsenzu ukazují, že kdyby se nasměrovaly do prevence malárie a tuberkulózy a do posílení očkování dětí, mohly by každoročně zachránit téměř tři miliony životů.
Berechnungen des Copenhagen Consensus zeigen, dass sie jedes Jahr fast drei Millionen Leben retten könnten, wenn sie gegen Malaria und Tuberkulose oder für die Verstärkung der Immunisierung von Kleinkindern eingesetzt würden.
Skutečně, k dnešku důkazy, že sledování televize je nebezpečný zlozvyk, narostly do takových rozměrů, je s podivem, že ještě nebyly zavedeny silnější výstrahy a účinná prevence.
Tatsächlich haben die Hinweise darauf, dass gewohnheitsmäßiger Fernsehkonsum gefährlich ist, inzwischen solche Dimensionen angenommen, dass es ein Wunder ist, dass deutlichere Warnungen und wirksame Verhütungsmaßnahmen noch immer fehlen.
K první depresivní epizodě navíc dochází u stále mladších dětí či adolescentů, z čehož vyplývá, že výzkum primární či sekundární prevence by měl získat vyšší prioritu.
Darüber hinaus kommt es bei Kindern und Jugendlichen zunehmend früher zur ersten depressiven Episode, was darauf hindeutet, dass der Erforschung der Primär- und Sekundärprävention ein größeres Gewicht zugemessen werden sollte.
A vzhledem k tomu, že i vysokopříjmové země mají problémy vypořádat se s náklady na léčbu rakoviny, je prevence jednoznačně mnohem efektivnější variantou.
Und angesichts der Tatsache, dass selbst die reichen Länder Schwierigkeiten haben, die Kosten der Krebsbehandlung zu tragen, ist Prävention klar die deutlich bessere Alternative.
A za druhé příliš mnoho vlád - zejména v bohatých zemích - neinvestuje politický kapitál do prevence a léčby drogové závislosti.
Zu viele Regierungen - insbesondere in den reichen Ländern - haben es zweitens versäumt, politisches Kapital in Drogenprävention und die Behandlung von Drogenmissbrauch zu investieren.
Je zřejmé, že konečným cílem je prevence užívání drog a úspěšná léčba a rehabilitace již existujících uživatelů.
Die ultimative Herausforderung besteht eindeutig darin, Drogenmissbrauch zu verhindern und die Drogenkonsumenten erfolgreich zu behandeln und zu rehabilitieren.
Celý prožitek pacienta se promění, neboť lepší prevence, rychlejší diagnóza, kratší pobyt v nemocnici a delší období soběstačnosti se stanou normou.
Durch, dass bessere Vorbeugung, schnellere Diagnosen, kürzere Krankenhausaufenthalte und ein längeres und unabhängigeres Leben zur Norm werden, ändert sich die gesamte Erfahrung der Patienten.
Prevence novorozeneckých úmrtí tak propadla trhlinami v programech zaměřených na matky a starší děti.
Die Vermeidung von Todesfällen bei Neugeborenen fällt also quasi durch die Ritzen von Programmen, die sich auf Mütter und ältere Kinder konzentrieren.

Suchen Sie vielleicht...?