Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

předcházení Tschechisch

Übersetzungen předcházení Übersetzung

Wie übersetze ich předcházení aus Tschechisch?

předcházení Tschechisch » Deutsch

Verhinderung Prävention Abwendung

Synonyme předcházení Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu předcházení?

předcházení Tschechisch » Tschechisch

prevence

Deklination předcházení Deklination

Wie dekliniert man předcházení in Tschechisch?

předcházení · Substantiv

+
++

Sätze předcházení Beispielsätze

Wie benutze ich předcházení in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Tyto vzorky mohou poskytnout klíč k předcházení seizmických neštěstí na Denobulu.
Diese Proben könnten Hinweise enthalten, mit denen man seismische Unglücke auf Denobula verhindern kann.
Největší dar, který můžete dát sobě a své rodině,. a ne jen své generaci, ale svým dětem a vnoučatům,. je dát jim na vědomí, jak ohromnou sílu v sobě mají,. pokud jde o předcházení bolestným a tragickým událostem.
Man macht sich und seiner Familie, nicht nur den Gleichaltrigen, sondern auch seinen Kindern und Enkeln, das größte Geschenk, wenn man ihnen zeigt, wie groß ihr Einfluss ist, wenn es darum geht, einige der schlimmsten Schicksalsschläge zu vermeiden.
Předcházení teroristickým útokům, a tak podobně.
Terrorangriffe verhindern und dergleichen.
Pracují na předcházení teroristickým útokům.
Sie arbeitet daran, Terrorangriffe zu verhindern.
Registr nositelů tyfu existuje, aby usnadnil kontrolu a předcházení budoucím nákazám.
Wir führen Buch, um zukünftige Ausbrüche besser verhindern zu können.
Je to přípravek na předcházení srážlivosti.
Das ist ein Zusatzstoff, um Gerinnung zu verhindern.

Nachrichten und Publizistik

Předcházení problému je co do času i nákladů vždy účinnější než pouhá reakce na krizi - bez ohledu na to, nakolik je tato reakce životaschopná.
Einem Problem vorzugreifen, ist in Bezug auf Zeit und Kosten immer effektiver, als auf eine Krise zu reagieren, unabhängig davon, wie praktikabel die Reaktion ist.
Dohoda o celkových výdajích, která se uzavírá jednou za sedm let, tudíž nepostačuje k předcházení konfliktů ohledně ročních rozpočtů.
Deshalb ist eine Einigung auf die Gesamtausgaben alle sieben Jahre nicht geeignet, Konflikte über den jährlichen EU-Haushalt auszuschließen.
Bernanke si jako ekonom udělal jméno analýzou světové hospodářské krize 30. let 20. století - což je dobrá kvalifikace, protože právě předcházení takových katastrof je nejdůležitějším úkolem šéfa centrální banky.
Bernanke hat sich als Ökonom durch seine Analyse der weltweiten Großen Depression der 1930er Jahre einen Namen gemacht - ein nützliches Wissen, da die Verhinderung derartiger Katastrophen die wichtigste Aufgabe eines Zentralbankvorsitzenden darstellt.
Vyvolávání strachu je ale zřídka receptem na předcházení dalšího násilí.
Aber Angst zu schüren, ist selten ein gutes Rezept zur Vermeidung weiterer Gewalt.
Pozoruhodný kus práce je odváděn k vytváření příležitostí, jakož i k předcházení katastrofy.
Bemerkenswerte Arbeit wird auch geleistet, wenn es darum geht, Chancen zu schaffen und Katastrophen zu verhindern.
Globální fond by zavedl dvě ceny: jednu za vázání uhlíku obnovou deštných pralesů a druhou za předcházení uhlíkovým emisím jejich ochranou.
Der globale Fonds würde zwei Preise einführen: einen für die Einsparung von Kohlenstoffemissionen durch Wiederaufforstung und einen für die Vermeidung von Kohlenstoffemissionen durch Bewahrung der Wälder.
Současně je nutné eurozónu vybavit nástroji potřebnými k obnovení stability a předcházení opětovnému vzniku podmínek směřujících ke krizi.
Zugleich muss die Eurozone mit den erforderlichen Instrumenten ausgestattet werden, um wieder für Stabilität zu sorgen und eine Wiederholung der Krisenbedingungen zu verhindern.
Dřívější řízení v této oblasti bylo omezené a zaměřovalo se výhradně na manipulaci a předcházení krátkodobé volatility.
Bisher gab es in diesem Bereich nur eingeschränkt Leitlinien, die sich voll und ganz auf Manipulation und die Verhinderung kurzfristiger Volatilität konzentrierten.
Vlády si za stabilizaci očekávání a tedy za předcházení tomu, aby se krize zhoršovala, nepochybně zaslouží chválu.
Den Regierungen gebührt zweifellos Lob für die Stabilisierung der Erwartungen und dass sie damit eine Verschärfung der Krise verhinderten.
Jsem přesvědčen, že co se týče předcházení zoufalé urbánní chudoby, nejvýznamnější institucí je jedinečný pozemkový systém, který se ve venkovských oblastech Číny uplatňuje.
Die meiner Meinung nach wichtigste Institution zur Vermeidung katastrophaler städtischer Armut ist ein einzigartiges System zur Nutzung von Grund und Boden in Chinas ländlichen Bereichen.
Předcházení špatným deficitům běžného účtu by vyžadovalo mnohem větší intervence do soukromého sektoru, než naznačovaly doktríny neoliberalismu a jednotného trhu, jež byly v době zakládání eura oblíbené.
Um schlechte Leistungsbilanzdefizite zu verhindern, müsste deutlich stärker im privaten Sektor interveniert werden, als die neoliberalen und gesamtmarktfreundlichen Doktrinen, die zur Zeit der Einführung des Euro in Mode waren, vorgesehen hatten.
Jedním z důsledků poznání, že finanční trhy jsou potencionálně nestabilní, je uvědomění si nutnosti, aby se úkolem finančních institucí stalo předcházení excesům.
Eine Konsequenz der Erkenntnis dessen, dass Finanzmärkte potentiell instabil sind, ist die Anerkennung der Notwendigkeit finanzieller Autoritäten, deren Aufgabe darin besteht Exzesse zu verhindern.

Suchen Sie vielleicht...?