Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

povědomí Tschechisch

Übersetzungen povědomí Übersetzung

Wie übersetze ich povědomí aus Tschechisch?

Synonyme povědomí Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu povědomí?

povědomí Tschechisch » Tschechisch

vědomí uvědomění vědomost svědomí

Deklination povědomí Deklination

Wie dekliniert man povědomí in Tschechisch?

povědomí · Substantiv

+
++

Sätze povědomí Beispielsätze

Wie benutze ich povědomí in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Myslím, když je potkáš na ulici nebo je vidíš v bance nebo jdou vedle tebe, nezdají se ti nějak povědomí?
Ich meine, wenn du an Menschen auf der Straße vorbeigehst, oder sie in einer Bank siehst, oder sie neben dir laufen, kommen sie dir dann bekannt vor?
No, byl jsem ženat a mám povědomí o tom, kolik takové věci stojí.
Ich war verheiratet und kenne mich bei den Preisen von Damenkleidung aus.
Mám ji v povědomí.
Seitdem denke ich daran.
Odpouštím mu a dále bych chtěl říct, že jeho chabé povědomí o právu a zákonech způsobuje jeho neznalost pravidel vystupování před soudem.
Aber das ist entschuldbar, da sein Leben in den gesetzlosen Teilen des Landes ihm nicht erlaubte, sich mit Gerichtsabläufen vertraut zu machen.
Zdáte se mi nějací povědomí.
Wisst ihr, ihr zwei Vögel kommt mir bekannt vor.
Jste mi nějak povědomí.
Ihr kommt mir so bekannt vor.
Nechci, aby o tobě měli lidi špatný povědomí.
Ich will der Öffentlichkeit keine falschen Vorstellungen geben.
Jsou mi malinko povědomí.
Sie kommen mir irgendwie bekannt vor.
Sladká jsou objetí, pamatuješ, pane? Ale nejsou ničím proti rozkoši, které tělo může poznat, když chce, pane. Když je povědomí v souznění se svým tělem.
Süß waren meine Umarmungen, aber ein Nichts, verglichen mit dem, was ein Körper zu spüren vermag, wenn er mit seinem Bewusstsein im Einklang ist.
Protože nemám emoce, nutné pro vytvoření role, snažím se využívat svůj výkon, abych vytvořil emocionální povědomí.
Da ich kein emotionales Bewusstsein habe will ich mit der Rolle emotionales Bewusstsein schaffen.
Přísahám bohu, že jste mi povědomí.
Darling, was hat er denn?
A i když tomu nevěří, mají. povědomí o nesmrtelnosti lidské duše, je to tak?
Selbst, wenn sie nicht ausdrücklich daran glauben, halten sie die Seele doch irgendwie für unsterblich.
Vy dva jste mi povědomí.
Ihr zwei kommt mir bekannt vor.
Obávala jsem se, že povědomí o tomto spiknutí by mohlo zničit spojenectví.
Ich befürchtete das Ende der Allianz, wenn diese Geschichte ans Licht gerät.

Nachrichten und Publizistik

Jistě, zánik národních států zatím rozhodně nehrozí, ovsem ne proto, že by byly hluboce zakořeněny v povědomí svých občanů.
Natürlich steht nicht das Ende der Nationalstaaten bevor, aber nicht, weil sie so tief im Bewusstsein ihrer Bürger verwurzelt wären.
Povědomí veřejnosti o chybách v Bushově prvním funkčním období zvýšila především irácká válka, ale mění se i další záležitosti.
Insbesondere der Irak-Krieg steigerte das Bewusstsein der Öffentlichkeit für die Fehler in Bushs erster Amtszeit, doch auch andere Fragen verändern sich.
Jistě, hromadné sdělovací prostředky mohou být užitečné jako poskytovatelé informací, vzdělání, zábavy, a dokonce i politického povědomí.
Sicher können Massenmedien als Lieferanten von Informationen, Bildung, Unterhaltung und selbst politischem Bewusstsein nützlich sein.
LONDÝN - Číňané mají mezi národy největší historické povědomí.
LONDON - Die Chinesen sind ein besonders historisch denkendes Volks.
Sami Číňané ovšem nejsou ani zdaleka bez povědomí o tom, že jakost jejich potravin, léků, vody i vzduchu je pochybná.
Aber auch die Chinesen selbst hatten durchaus eine Ahnung, dass es mit der Reinheit ihrer Nahrungs- und Arzneimittel sowie ihres Wassers und der Luft nicht weit her ist.
Na všech úrovních existuje povědomí o ekologických mezích a pochopení toho, že modely spotřeby náročné na zdroje, jež se v současnosti akceptují ve Spojených státech, by pro Čínu - a pro celý svět - znamenaly pohromu.
Auf jeder Ebene ist das Bewusstsein für die umweltbedingten Grenzen vorhanden sowie die Erkenntnis, dass die ressourcenintensiven Konsummuster, die heute in den Vereinigten Staaten akzeptiert sind, eine Katastrophe für China - und für die Welt - wären.
I přes vládní snahu o kontrolu internetu již dnes existuje prostor pro podporu sílícího právního povědomí v čínské společnosti.
Trotz staatlicher Bemühungen, das Internet zu kontrollieren, wurde hier ein Raum geschaffen, der das zunehmende Rechtsbewusstsein innerhalb der chinesischen Gesellschaft stützt.
Proto se konečně začalo usazovat povědomí o potřebě drastických změn v uspořádání a stylu režimu, jenž dříve býval k realitě slepý.
Entsprechend wird dem zuvor realitätsblinden Regime die Notwendigkeit einer drastischen Veränderung seiner Struktur und seines Stils zunehmend bewusst.
Filozofie nedokáže dostatečně porozumět kořenům lidské psychologie, protože sebereflexe v nás nevytváří povědomí o silách, které určují většinu našich reakcí na prostředí.
Mit Philosophie allein kann man die Wurzeln der menschlichen Psychologie nicht verstehen, da Selbstreflexion uns nicht die Kräfte bewusst macht, die die meisten unserer Reaktionen auf die Umwelt antreiben.
Toto sdělení je vštěpováno do povědomí veřejnosti.
Diese Botschaft wird dem öffentlichen Bewusstsein eingebrannt.
Éra vlády této strany je v tureckém veřejném povědomí zakořeněná jako období fenomenálního růstu a rozšiřujících se svobod.
Die Ära der DP-Regierung ist im Bewusstsein der türkischen Öffentlichkeit als Zeit des phänomenalen Wachstums und der zunehmenden Freiheiten verankert.
V Africe i jinde trvají snahy vytvořit na mezinárodní úrovni kampaň, která se pokusí vštípit do povědomí veřejnosti temný fakt, že v mnoha zemích jsou ženy stále pouhým zbožím vydaným na milost a nemilost tradici.
In Afrika und anderswo ist man ständig bemüht, eine internationale Kampagne in Gang zu setzen, um der Öffentlichkeit bewusst zu machen, dass Frauen in vielen Ländern noch immer bloß Waren sind, mit denen man aus Gründen der Tradition alles machen kann.
Hrozba vyčerpání vzácných světových zdrojů energie zůstává již od ropných šoků ze 70. let silně zakořeněna v povědomí lidí.
Seit den Ölschocks in den 1970er Jahren bestimmt die Bedrohung durch die Erschöpfung der Energieressourcen das Denken der Menschen.
Vznik místních volebních systémů a samospráv zvýšil v lidech demokratické povědomí, které poslouží jako pevný základ pro budoucí požadavky po ještě větší demokratizaci.
Die Einführung von kommunalen Wahlsystemen und Selbstverwaltung hat das demokratische Bewusstsein erhöht, was als eine feste Grundlage für zukünftige Forderungen nach weiterer Demokratisierung dienen wird.

Suchen Sie vielleicht...?