poslušnost Tschechisch
Bedeutung poslušnost Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch poslušnost?
poslušnost
Übersetzungen poslušnost Übersetzung
Wie übersetze ich poslušnost aus Tschechisch?
Synonyme poslušnost Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu poslušnost?
poslušnost Tschechisch » Tschechisch
Deklination poslušnost Deklination
Wie dekliniert man poslušnost in Tschechisch?
poslušnost · Substantiv
Singular poslušnost Femininum
Nominativ kdo? co? poslušnost Femininum
Genitiv koho? čeho? bez poslušnosti
Dativ komu? čemu? k poslušnosti
Akkusativ koho? co? pro poslušnost
Vokativ poslušnosti!
Lokativ o kom? o čem? o poslušnosti
Instrumental kým? čím? s poslušností
Plural poslušnosti Femininum
Nominativ kdo? co? poslušnosti Femininum
Genitiv koho? čeho? bez poslušností
Dativ komu? čemu? k poslušnostem
Akkusativ koho? co? pro poslušnosti
Vokativ poslušnosti!
Lokativ o kom? o čem? o poslušnostech
Instrumental kým? čím? s poslušnostmi
Sätze poslušnost Beispielsätze
Wie benutze ich poslušnost in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Síla, díky které může komukoliv rozkazovat. Zaručí mu naprostou poslušnost. Může se spolehnout na svůj Geass.
Dank seines Geass kann er jedem seine Befehle aufzwingen.
Vedení vřele doporučuje bezvýhradnou poslušnost pracujících vůči vedení.
Ein ziviles Vorgehen der Geschäftsleitung wird nur empfohlen, wenn die Arbeiter sich bedingungslos fügen.
A zachovávám poslušnost až do své smrti.
Und ich bewahre diesen Gehorsam, bis ich sterbe.
Odepřel poslušnost, pane.
Weil er Kameraden angegriffen hat, Sir.
Plus absolutně nezištná poslušnost.
Außerdem leistet er mir selbstlos Gehorsam.
Chceme-li od Boha poslušnost, musíme se podle toho chovat.
Wollen wir Gott gehorchen, so müssen wir gegen uns selbst handeln.
Já jsem princezna Ajša Abadi. A přesto, že vypadám aristokraticky, nesnáším odpor. - Vyžaduji poslušnost.
Ich bin Prinzessin Aicha Abadie, und trotz meiner zarten Gestalt bin ich sehr autoritär und will, dass man mir gehorcht.
Ale vaše poslušnost králi není sporná otázka.
Über Gehorsam gegen Ihren König gibt es keine zweierlei Meinung.
Naším údělem je poslušnost.
Unser Los, Commander, ist Gehorsam.
Potřebuji vaši poslušnost.
Ist das notwendig? Ich brauche Ihren Gehorsam.
Nemohu ho zatracovat pro poslušnost.
Gegen Loyalität kann ich nichts sagen.
Ve jménu císařského válečného loďstva. požaduji absolutní poslušnost válečného zajatce.
Im Namen der kaiserlichen japanischen Marine verlange ich absoluten Gehorsam von Kriegsgefangenen!
Váš starý profesor vás naposledy žádá o poslušnost.
Ein letztes Mal.
Obnov poslušnost, již si porušil.
Erneuert den Gehorsam, den Ihr verletzt habt!
Nachrichten und Publizistik
Žádný jedinec není tak silný, aby si dokázal vynutit poslušnost všech ostatních.
Niemand ist stark genug, um allen anderen seinen Willen aufzuzwingen.
Jde sice snad o faustovský obchod - blahobyt za politickou poslušnost -, ale zatím to funguje.
Es könnte sich um einen faustischen Pakt handeln - Wohlstand für politischen Gehorsam - aber bis jetzt hat es funktioniert.
Jednotlivým džihádistům i jejich rodinám například nabízí značné finanční obnosy výměnou za politickou poslušnost.
So bietet er einzelnen Dschihadis und auch ihren Familien als Gegenleistung für politischen Gehorsam erhebliche finanzielle Anreize.