Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

porovnání Tschechisch

Bedeutung porovnání Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch porovnání?

porovnání

Vergleich konstatování shod a rozdílů mezi různými entitami

Übersetzungen porovnání Übersetzung

Wie übersetze ich porovnání aus Tschechisch?

porovnání Tschechisch » Deutsch

Vergleich Vergleichung Komparation Gegenüberstellung Abgleich

Synonyme porovnání Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu porovnání?

porovnání Tschechisch » Tschechisch

srovnání komparace přirovnání konfrontace

Deklination porovnání Deklination

Wie dekliniert man porovnání in Tschechisch?

porovnání · Substantiv

+
++

Sätze porovnání Beispielsätze

Wie benutze ich porovnání in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

V porovnání se svým otcem je povrchní.
Verglichen mit seinem Vater ist er oberflächlich.

Filmuntertitel

Jo, měli by s tím něco udělat. Pokud budou mít tyhle hračky, tak to co bylo dosud je pohodička v porovnání s tím co bude teď.
Die machen besser was, oder das hier war bloß eine Lappalie.
Casi, v porovnání se mnou vězeň v okovech naprosto báječný život.
Case, verglichen mit meinem Leben. hat ein Sklave in der Arbeiterkolonie eine Menge Spaß.
A pohrby jsou v porovnání se smrtí pekné.
Und verglichen mit dem Sterben sind Begräbnisse hübsch.
V porovnání s panem Watanabem jsme jen lidský odpad.
Etwa nicht? Watanabe hat immer gesagt, dass er mit meiner Arbeit zufrieden ist. Da muss ich aber wirklich lachen, erbärmlicher Sesseldrücker.
Navrhuji vzít v úvahu porovnání. s jednou z našich funkčně navržených lidských vchodů.
Sie sollten sie mit den an Menschen angepassten Türöffnungen vergleichen.
Zvlášť v porovnání s kariérou jiných mužů.
Besonders im vergleich zur Laufbahn anderer.
Co je pověst v porovnání s tímhle?
Wie wichtig mein Ruf?
Tak málo v porovnání s tím, cos dal ty mně.
Es ist wenig, verglichen mit dem, was du mir gabst.
Co znamená slovo tvého otce v porovnání s vůlí Odinovou?
Was ist Eures Vaters Wort verglichen mit Odins Willen?
Ani nemohlo, v porovnání s okolním větrem letíme jen 470.
Ich weiß nicht, was es ist.
V porovnání s nima je tohle opravdickej tygr.
Aber er ist ein einsamer Tiger.
Kdo je Bond v porovnání s Kronsteenem?
Wer ist Bond schon verglichen mit Kronsteen? Genau.
Nádherné porovnání, Rolfe.
Eine schöne Gleichung, Rolf.
V porovnání s žaludkem ne.
Verglichen mit meinem Magen nicht.

Nachrichten und Publizistik

V porovnání s veřejným míněním v roce 1960 je to jistě obrovský pokrok.
Im Vergleich zur öffentlichen Meinung im Jahr 1960 ist das gewiss ein enormer Fortschritt.
V porovnání se sousední Eritreou za vlády prezidenta Isaiase Afewerkiho nebo Súdánem Umara Bašíra navíc jeho režim rozhodně nepatřil k nejhorším v regionu.
Im Vergleich zu den Nachbarländern Eritrea unter Präsident Isaias Afewerki oder dem Sudan unter Omar al-Bashir war sein Regime keineswegs der schlimmste Übeltäter in der Region.
Toto číslo se zdá v porovnání s většinou ostatních zemí malé.
Verglichen mit den meisten anderen Ländern wirkt diese Zahl klein.
V době války v Iráku se však podmínky změnily: USA začaly být v porovnání se zbytkem světa tak silné, že se absence reciprocity stala zdrojem silné podrážděnosti dokonce i u nejbližších amerických spojenců.
Zum Zeitpunkt des Irakkrieges freilich hatte sich die Lage geändert: Die USA waren im Vergleich zur übrigen Welt so mächtig geworden, dass der Mangel an Wechselseitigkeit selbst für Amerikas engste Verbündete zu einer Quelle heftigen Ärgers wurde.
Některým chudším lidem se podaří prostředky na zdravotní péči sehnat, ale potíže, s nimiž se potýkají, se stále zvětšují, a to kvůli inflaci ve zdravotnictví, která je v současnosti při porovnání se všeobecnou inflací více než dvakrát rychlejší.
Einige der Ärmeren schaffen es zwar noch, die Ausgaben für ihre Gesundheit zusammenzukratzen, doch fällt ihnen das wegen der Inflation bei den Gesundheitskosten, die zur Zeit doppelt so schnell wächst wie die allgemeine Inflation, zunehmend schwerer.
Inflace je v porovnání s Francií a Německem téměř dvojnásobná, ačkoli všechny tři země používají euro.
Die Inflation ist annähern doppelt so hoch wie in Deutschland und Frankreich, obwohl alle drei Länder den Euro benutzen.
Ekonomové věděli, že vyčíslení škod je výrazně nadhodnocené a že se odhady v porovnání s akademickou literaturou pohybují v úplně jiné rovině.
Ökonomen wussten, dass die Kosten der Schäden ausgiebig frisiert worden waren und dass es sich bei den Schätzungen im Vergleich zu akademischer Literatur um Ausreißer handelte.
Tyto splátky mohou být vysoké, zejména v porovnání s minulými dluhovými závazky či budoucími příjmy z exportu.
Diese Pakete können groß sein, insbesondere verglichen mit früheren Schuldverpflichtungen oder zukünftigen Exporteinnahmen.
V porovnání s těmito událostmi ztrácí nedávná a stále pokračující světová finanční krize na výjimečnosti.
Die momentane und andauernde weltweite Finanzkrise kann im Vergleich zu diesen Ereignissen nur verblassen.
I v porovnání s USA je Čína kapitalistickým rájem - tedy pokud se vám daří vyhýbat se ústřední vládě.
Selbst im Vergleich zu den USA ist China ein kapitalistisches Paradies - zumindest solange man sich von der Zentralregierung fernhält.
Fast Retailing prodává v porovnání s konkurencí za třetinu ceny a její marže je téměř pětinásobná.
Fast Retailing bietet seine Waren zu einem Drittel des Preises der Konkurrenz an und verdient beinahe fünfmal so viel.
V době, kdy se státy hlásí k politice masového vysokého školství, se v porovnání se systémem vzdělávání elit dramaticky zvyšují náklady na správu univerzit.
Wenn Länder sich für eine massenhafte Hochschulbildung entscheiden, erhöhen sich die Kosten für den Unterhalt der Universitäten gegenüber einem Elitensystem drastisch.
Porovnání USA a Švédska tedy mnohé odhaluje.
Ein Vergleich zwischen den USA und Schweden ist deshalb aufschlussreich.
V porovnání s téměř stagnací v posledních letech to rozhodně vypadá dobře.
Im Vergleich zur Beinahe-Stagnation der letzten Jahre nehmen sich diese Werte fraglos gut aus.

Suchen Sie vielleicht...?