Grammatik pikantní novinka Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat pikantní novinka in Tschechisch?
pikantní + novinka · Adjektiv + Substantiv
Singular pikantní novinka Femininum
Nominativ kdo? co? pikantní novinka Femininum
Genitiv koho? čeho? bez pikantní novinky
Dativ komu? čemu? k pikantní novince
Akkusativ koho? co? pro pikantní novinku
Vokativ pikantní novinko!
Lokativ o kom? o čem? o pikantní novince
Instrumental kým? čím? s pikantní novinkou
Plural pikantní novinky Femininum
Nominativ kdo? co? pikantní novinky Femininum
Genitiv koho? čeho? bez pikantních novinek
Dativ komu? čemu? k pikantním novinkám
Akkusativ koho? co? pro pikantní novinky
Vokativ pikantní novinky!
Lokativ o kom? o čem? o pikantních novinkách
Instrumental kým? čím? s pikantními novinkami
Sätze pikantní novinka Beispielsätze
Wie benutze ich pikantní novinka in einem tschechischen Satz?
Nachrichten und Publizistik
Tohle rozhodně novinka je.
Dies ist das entscheidend Neue.
To byla také novinka: mučení se neobjevuje jako překročení obecné normy, nešťastné, ale opodstatněné. Namísto toho má svou zákonnou normu.
Auch das war neu: Die Folter erscheint nicht als unglückliche, aber gerechtfertigte Verletzung einer allgemeinen Norm, sondern als Maßnahme mit rechtlicher Legitimation.
Pro ty, kteří každý den pracují na trzích (a vydělávají haldy peněz tím, že využívají a obcházejí informační asymetrii) není ani toto žádná novinka.
Auch das ist für die nichts Neues, die Tag für Tag auf dem Markt arbeiten (und dadurch ihre Vermögen machen, dass sie aus der Ungleichheit der Marktübersicht für sich Vorteile ziehen oder dadurch, dass sie diese überwinden).
Nic z toho není žádná novinka.
All das ist nichts Neues.
Pro ministry financí, kteří předchozích několik let zápasili s toxickými důsledky marnotratnosti finančního sektoru, to byla rozhodně novinka.
Eine absolute Neuigkeit für die anwesenden Finanzminister, die in den vergangenen fünf Jahren mit den toxischen Auswirkungen der Exzesse auf dem Finanzsektor zu kämpfen hatten.
Už teď je ale zřejmé, že tato novinka nedokáže zásadním způsobem změnit podstatu voleb, neboť pravomoci Evropské komise jsou přísně omezené.
Doch es ist bereits offenkundig, dass diese Innovation das Wesen dieser Wahl nicht grundlegend verändern wird, denn die Befugnisse der Europäischen Kommission sind eng begrenzt.
Tady existuje slibná novinka: po 40 letech se Bedaquiline nedávno stal prvním novým lékem na TBC, jejž schválil americký Úřad pro kontrolu potravin a léků.
Hier gibt es eine vielversprechende Nachricht. Kürzlich wurde von der US-Medikamentenzulassungsbehörde FDA erstmals seit 40 Jahren wieder ein neues TB-Medikament zugelassen: Bedaquilin.
Ve vyspělých zemích to nemusí vypadat jako zvláštní novinka.
Für die Industriestaaten ist dies nichts Neues.
V rozsáhlých análech odposlouchávání je tohle všechno novinka.
In der ereignisreichen Geschichte des Abhörens ist dies ein neues Kapitel.
I její kulturní projevy se jevily jako novinka.
Auch ihre kulturellen Manifestationen schienen neuartig zu sein.
To sice není novinka, ale až poslední dobou tato skutečnost začíná Francouzům docházet - a bolí to.
Dies ist nichts Neues, aber es wird den Franzosen gerade erst bewusst, und die Erkenntnis schmerzt.