Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB přirovnat IMPERFEKTIVES VERB přirovnávat

přirovnávat Tschechisch

Synonyme přirovnávat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přirovnávat?

přirovnávat Tschechisch » Tschechisch

srovnávat připodobňovat porovnávat klást na roven dělat rovným

Konjugation přirovnávat Konjugation

Wie konjugiert man přirovnávat in Tschechisch?

přirovnávat · Verb

Sätze přirovnávat Beispielsätze

Wie benutze ich přirovnávat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nechci se přirovnávat k Pavlovi, ale chápu ho.
Ich vergleiche mich nicht mit Paulus, aber ich verstehe das.
Slyšela jsem ho přirovnávat svou prodejnu k diskontu a knihy v k plechovkám olivového oleje.
Er verglich sein Geschäft mit einer Price-Club-Filiale und die Bücher darin mit Olivenfässern.
Jak můžeš k tomuhle přirovnávat?
Wie kannst du mich damit vergleichen?
Přirovnávat marketing nedávné minulosti s dnešním marketingem je jako přirovnávat vzduchovku k řiditelné pumě.
Die Werbung von früher ist im Vergleich zur heutigen wie ein Luftgewehr im Vergleich zu einer Präzisionsbombe.
Přirovnávat marketing nedávné minulosti s dnešním marketingem je jako přirovnávat vzduchovku k řiditelné pumě.
Die Werbung von früher ist im Vergleich zur heutigen wie ein Luftgewehr im Vergleich zu einer Präzisionsbombe.
Normane Balthusi, neopovaž se přirovnávat Davida s Babe Ruthem!
Norman Balthus, wage es ja nicht, David mit Babe Ruth zu vergleichen!
vím, že by se to nemělo přirovnávat k,uh, apartmá v Ritzu v Paříži nebo k horské chatě v Aspenu, a mohlo by tu dojít k požáru, ale.
Das ist nichts im Vergleich zum Ritz in Paris oder einem Chalet in Aspen, und es könnte Feuergefahr bestehen.
Jak se opovažuješ přirovnávat se k bohu?
Wie kannst du dich nur mit Gott vergleichen?
Přeju si, abys přestala přirovnávat Dannyho k Arthurovi.
Vergleich nicht Danny mit Arthur.
Kostička k němu nepřestává přirovnávat protože, víš,. protože jsme byli snipeři a tak jsme stejní.
Bones hält Gleichsetzung mich mit ihm, weil Sie wissen, denn wir waren Scharfschützen und wissen Sie, wir sind die gleichen.
Pořád se snažíme přirovnávat to auto k ženě.
Das Auto ist immer noch wie eine andere Frau.
Neměl jsem přirovnávat k Jane.
Ich hätte dich nicht mit Jane vergleichen sollen. Das war nicht richtig.
A přestaň přirovnávat k bouračkám a zákuskům nebo dělat, jako bych dopaloval Ježíše. Promiň.
Nein und hör auf mich einen Autounfall oder Nachspeise zu nennen. oder tue so, als würde ich Jesus rausschmeißen.
Nemůžeš se pořád přirovnávat k otrokovi.
Du kannst dich nicht immer mit einem Sklaven vergleichen.

Suchen Sie vielleicht...?