přetrpět Tschechisch
Übersetzungen přetrpět Übersetzung
Wie übersetze ich přetrpět aus Tschechisch?
přetrpět Tschechisch » Deutsch
Synonyme přetrpět Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přetrpět?
Konjugation přetrpět Konjugation
Wie konjugiert man přetrpět in Tschechisch?
přetrpět · Verb
Futur já přetrpím
Singular
1. Person já přetrpím
2. Person ty přetrpíš
3. Person on/ona/ono přetrpí
Plural
1. Person my přetrpíme
2. Person vy přetrpíte
3. Person oni/ony/ona přetrpí
Sie-Anrede
2. Person vy přetrpíte
Vergangenheit já jsem přetrpěl
Maskulinum, belebt já jsem přetrpěl
Singular
1. Person já jsem přetrpěl · přetrpěl jsem
2. Person ty jsi přetrpěl · přetrpěl jsi tys přetrpěl · přetrpěls
3. Person on přetrpěl
Plural
1. Person my jsme přetrpěli · přetrpěli jsme
2. Person vy jste přetrpěli · přetrpěli jste
3. Person oni přetrpěli
Sie-Anrede
2. Person vy jste přetrpěl · přetrpěl jste
Maskulinum, unbelebt já jsem přetrpěl
Singular
1. Person já jsem přetrpěl · přetrpěl jsem
2. Person ty jsi přetrpěl · přetrpěl jsi tys přetrpěl · přetrpěls
3. Person on přetrpěl
Plural
1. Person my jsme přetrpěly · přetrpěly jsme
2. Person vy jste přetrpěly · přetrpěly jste
3. Person ony přetrpěly
Sie-Anrede
2. Person vy jste přetrpěl · přetrpěl jste
Femininum já jsem přetrpěla
Singular
1. Person já jsem přetrpěla · přetrpěla jsem
2. Person ty jsi přetrpěla · přetrpěla jsi tys přetrpěla · přetrpělas
3. Person ona přetrpěla
Plural
1. Person my jsme přetrpěly · přetrpěly jsme
2. Person vy jste přetrpěly · přetrpěly jste
3. Person ony přetrpěly
Sie-Anrede
2. Person vy jste přetrpěla · přetrpěla jste
Neutrum já jsem přetrpělo
Singular
1. Person já jsem přetrpělo · přetrpělo jsem
2. Person ty jsi přetrpělo · přetrpělo jsi tys přetrpělo · přetrpělos
3. Person ono přetrpělo
Plural
1. Person my jsme přetrpěla · přetrpěla jsme
2. Person vy jste přetrpěla · přetrpěla jste
3. Person ona přetrpěla
Sie-Anrede
2. Person vy jste přetrpělo · přetrpělo jste
Konjuktiv já bych přetrpěl
Maskulinum, belebt já bych přetrpěl
Singular
1. Person já bych přetrpěl · přetrpěl bych
2. Person ty bys přetrpěl · přetrpěl bys
3. Person on by přetrpěl · přetrpěl by
Plural
1. Person my bychom přetrpěli · přetrpěli bychom
2. Person vy byste přetrpěli · přetrpěli byste
3. Person oni by přetrpěli · přetrpěli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přetrpěl · přetrpěl byste
Maskulinum, unbelebt já bych přetrpěl
Singular
1. Person já bych přetrpěl · přetrpěl bych
2. Person ty bys přetrpěl · přetrpěl bys
3. Person on by přetrpěl · přetrpěl by
Plural
1. Person my bychom přetrpěly · přetrpěly bychom
2. Person vy byste přetrpěly · přetrpěly byste
3. Person ony by přetrpěly · přetrpěly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přetrpěl · přetrpěl byste
Femininum já bych přetrpěla
Singular
1. Person já bych přetrpěla · přetrpěla bych
2. Person ty bys přetrpěla · přetrpěla bys
3. Person ona by přetrpěla · přetrpěla by
Plural
1. Person my bychom přetrpěly · přetrpěly bychom
2. Person vy byste přetrpěly · přetrpěly byste
3. Person ony by přetrpěly · přetrpěly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přetrpěla · přetrpěla byste
Neutrum já bych přetrpělo
Singular
1. Person já bych přetrpělo · přetrpělo bych
2. Person ty bys přetrpělo · přetrpělo bys
3. Person ono by přetrpělo · přetrpělo by
Plural
1. Person my bychom přetrpěla · přetrpěla bychom
2. Person vy byste přetrpěla · přetrpěla byste
3. Person ona by přetrpěla · přetrpěla by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přetrpělo · přetrpělo byste
Imperativ přetrp!
ty přetrp!
my přetrpme!
vy přetrpte!
Sätze přetrpět Beispielsätze
Wie benutze ich přetrpět in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Musíte se snažit zachovat si dobré zdraví, přetrpět těžkou zkoušku a počkat na obnovení naší vlasti.
Ich befehle euch bei guter Gesundheit zu bleiben, das Unerträgliche zu bezwingen und auf den Tag der Wiederaufrichtung unseres Vaterlandes zu warten!
Ten projev je pouhou formalitou, kterou musíte přetrpět. Abyste dostal do novin tiskové prohlášení, nemůžete se starat o bavení lidí.
Eine Rede zu halten ist nur eine Formalität, die man mitmachen muss, um die Presseerklärungen in die Zeitungen zu bekommen.
Když jsem slyšel, že Enterprise byla odvelena na Krios, myslel jsem, že budu muset přetrpět dalších pár týdnu na Rise.
Als die Enterprise nach Krios beordert wurde, fürchtete ich, länger auf Risa bleiben zu müssen.
Líbání je takovej předskokan, komik, kterýho musíte přetrpět, než nastoupí Pink Floydi.
Ich glaube, Küssen ist für uns nicht mehr als ein Vorprogramm, wie die Vorgruppe, die man über sich ergehen lassen muss, bevor Pink Floyd rauskommen.
Vreenak si myslí, že je na straně vítězů, takže asi budete muset přetrpět jistou jízlivost.
Vreenak glaubt, dass er auf der siegreichen Seite steht, deshalb werden Sie sich wohl einige Spitzen gefallen lassen müssen.
Pro to někdy člověk musí přetrpět trochu bolesti.
Manchmal muss man etwas Schmerz aushalten, damit es so bleibt.
Přetrpět celé to obléhání. V takových podmínkách.
Eine derartige Belagerung durchzustehen, unter solchen Bedingungen.
Přetrpět celé to obléhání. V takových podmínkách.
Eine derartige BeIagerung durchzustehen, unter solchen Bedingungen.
Ale zdá se, že to tu spolu budeme muset přetrpět.
So müssen wir das wohl zusammen durchstehen. - Kneif mich mal bitte.
Musím přetrpět pár botoxových injekcí, takže se uvidíme příští týden?
Meine Krähenfüße schreien nach Botox. Nächste Woche?
Myslím, že budu muset, přetrpět to hraní na klavír.
Und beim Klavier hör ich weg?
Cítím se špatně za to, že musela přetrpět tu šílenou večeři s Shirou a ostatními, která se točila okolo svatby a jak se nemůže stát Huntzbergerovou.
Ich fühlte mich schlecht wegen dieses grausamen Essens, als sich Shira und Pop über die Hochzeit aufregten und dass sie nie eine Huntzberger würde. Das ist mir egal.
Cítím se špatně za to, že musela přetrpět tu šílenou večeři s Shirou a ostatními, která se točila okolo svatby a jak se nemůže stát Huntzbergerovou.
Was ist das? - Eine Zusammenkunft, so scheint es. - Alles sicher, oder hebe ich die Muskete?
Rozhodli jsme se přetrpět monogamii spolu.
Baby, wir haben einander versprochen, gemeinsam Monogamie zu erleiden.
Nachrichten und Publizistik
Itálie musela přetrpět smutnou a ponižující předvolební kampaň, která nadělala dusno, ale do věcí vnesla jen málo světla.
Italien hat einen traurigen und entwürdigenden Wahlkampf hinter sich gebracht, in dem viel heiße Luft, aber wenig Substanzielles produziert wurde.
Jednotlivci i národy dokáží přetrpět těžkosti, mají-li pocit, že budoucnost bude lepší a spory se vyřeší.
Einzelne und Völker können Schwierigkeiten ertragen, wenn sie das Gefühl haben, dass die Zukunft besser wird und die Konflikte gelöst werden.
Jak velkou bolest však budeme muset do té doby přetrpět?
Aber wie viel Leid werden wir bis dahin noch ertragen müssen?
Suchen Sie vielleicht...?
přetrpěl |
přetrvat |
přetrhat |
přetrvávající |
přetrhl |
přetržený |
přetržení |
přetrvává |
přetrhávat se |
přetržitý |
přetrvávání |
přetrumfovat