líbit Tschechisch
Übersetzungen líbit Übersetzung
Wie übersetze ich líbit aus Tschechisch?
líbit Tschechisch » Deutsch
Synonyme líbit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu líbit?
Konjugation líbit Konjugation
Wie konjugiert man líbit in Tschechisch?
líbit · Verb
Präsens já líbím
Singular
1. Person já líbím
2. Person ty líbíš
3. Person on/ona/ono líbí
Plural
1. Person my líbíme
2. Person vy líbíte
3. Person oni/ony/ona líbí
Sie-Anrede
2. Person vy líbíte
Futur já budu líbit
Singular
1. Person já budu líbit
2. Person ty budeš líbit
3. Person on/ona/ono bude líbit
Plural
1. Person my budeme líbit
2. Person vy budete líbit
3. Person oni/ony/ona budou líbit
Sie-Anrede
2. Person vy budete líbit
Vergangenheit já jsem líbil
Maskulinum, belebt já jsem líbil
Singular
1. Person já jsem líbil · líbil jsem
2. Person ty jsi líbil · líbil jsi tys líbil · líbils
3. Person on líbil
Plural
1. Person my jsme líbili · líbili jsme
2. Person vy jste líbili · líbili jste
3. Person oni líbili
Sie-Anrede
2. Person vy jste líbil · líbil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem líbil
Singular
1. Person já jsem líbil · líbil jsem
2. Person ty jsi líbil · líbil jsi tys líbil · líbils
3. Person on líbil
Plural
1. Person my jsme líbily · líbily jsme
2. Person vy jste líbily · líbily jste
3. Person ony líbily
Sie-Anrede
2. Person vy jste líbil · líbil jste
Femininum já jsem líbila
Singular
1. Person já jsem líbila · líbila jsem
2. Person ty jsi líbila · líbila jsi tys líbila · líbilas
3. Person ona líbila
Plural
1. Person my jsme líbily · líbily jsme
2. Person vy jste líbily · líbily jste
3. Person ony líbily
Sie-Anrede
2. Person vy jste líbila · líbila jste
Neutrum já jsem líbilo
Singular
1. Person já jsem líbilo · líbilo jsem
2. Person ty jsi líbilo · líbilo jsi tys líbilo · líbilos
3. Person ono líbilo
Plural
1. Person my jsme líbila · líbila jsme
2. Person vy jste líbila · líbila jste
3. Person ona líbila
Sie-Anrede
2. Person vy jste líbilo · líbilo jste
Konjuktiv já bych líbil
Maskulinum, belebt já bych líbil
Singular
1. Person já bych líbil · líbil bych
2. Person ty bys líbil · líbil bys
3. Person on by líbil · líbil by
Plural
1. Person my bychom líbili · líbili bychom
2. Person vy byste líbili · líbili byste
3. Person oni by líbili · líbili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste líbil · líbil byste
Maskulinum, unbelebt já bych líbil
Singular
1. Person já bych líbil · líbil bych
2. Person ty bys líbil · líbil bys
3. Person on by líbil · líbil by
Plural
1. Person my bychom líbily · líbily bychom
2. Person vy byste líbily · líbily byste
3. Person ony by líbily · líbily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste líbil · líbil byste
Femininum já bych líbila
Singular
1. Person já bych líbila · líbila bych
2. Person ty bys líbila · líbila bys
3. Person ona by líbila · líbila by
Plural
1. Person my bychom líbily · líbily bychom
2. Person vy byste líbily · líbily byste
3. Person ony by líbily · líbily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste líbila · líbila byste
Neutrum já bych líbilo
Singular
1. Person já bych líbilo · líbilo bych
2. Person ty bys líbilo · líbilo bys
3. Person ono by líbilo · líbilo by
Plural
1. Person my bychom líbila · líbila bychom
2. Person vy byste líbila · líbila byste
3. Person ona by líbila · líbila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste líbilo · líbilo byste
Imperativ lib!
ty lib!
my libme!
vy libte!
Sätze líbit Beispielsätze
Wie benutze ich líbit in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Slyšel jsi to? To si necháš líbit?
Hast du das gehört? Lässt du dir das gefallen?
Možná se vám ta kniha nebude líbit.
Sie werden dieses Buch vielleicht nicht mögen.
Filmuntertitel
Vydírala tě a ty sis to nechala líbit.
Sie hat dich erpresst.
To si nenechám líbit!
Das lasse ich mir nicht gefallen!
Myslíš, že se jí budu líbit?
Glaubst du, dass ich ihr gefallen werde?
Já se jí přeci musím líbit.
Ich muss ihr doch gefallen.
Bude se jí to líbit.
Anne würde das lieben.
Jistě se ti bude líbit.
Ich weiß, du wirst sie lieben.
Není se čeho bát. Bude se vám to líbit.
Nur keine Angst, Sie werden es schaffen.
Určitě se Vám to bude líbit.
Es wird Ihnen gefallen, das weiß ich.
Proč myslíte, že si tohle nechám líbit?
Wie kommen Sie darauf, dass ich auf so was aus bin?
Určitě se mi to nebude líbit.
Ich hoffe, es gefällt mir nicht.
Ta další se vám nebude líbit.
Der nächste Teil gefällt Ihnen sicher nicht.
Uvidíme, jak se vám to bude líbit.
Mal sehen, wie es Ihnen diesmal gefällt.
Doufám, že se ti bude líbit Oklahoma, protože se tě jdu zeptat..
Ich hoffe, du wirst Oklahoma mögen, denn ich will dich fragen. Entschuldigung.
To lůžkové letadlo se ti bude líbit.
Der Nachtflug wird dir gefallen.
Nachrichten und Publizistik
Nemusí se nám to líbit, ale Evropská unie je součástí našeho systému vlády, jako jsou obce, regiony a celé státy.
Das braucht uns nicht zu gefallen, doch die EU ist bereits ebenso Teil unseres Regierungssystems, wie Gemeinden, Regionen, und Nationalstaaten.
Jak tak budou čekat, to, co uvidí, se jim moc líbit nebude.
Was sie während dieser Wartezeit zu sehen bekommen, wird ihnen nicht gefallen.
Tradiční libanonské politické třídě se to nemusí líbit, ale jak si teď už větší počet jejích příslušníků uvědomuje, pohyb směřující k novému typu prezidentství už nebude zastaven.
Die traditionelle politische Klasse im Libanon wird das vielleicht nicht gerne hören, aber wie immer mehr Mitglieder dieser Klasse nun erkennen, ist die Dynamik in Richtung einer neuen Art von Präsidentschaft nicht mehr aufzuhalten.
Hrozí také riziko, že zahraniční investoři, kterým se Mexiko už dnes začíná líbit, by ho nakonec mohli milovat až příliš.
Es besteht auch das Risiko, dass Auslandsinvestoren, die Mexiko langsam schätzen lernen, es vielleicht ein bisschen zu sehr mögen.
Firma Amazon vám sděluje, jaké knihy chcete, jaké potraviny potřebujete, jaké filmy se vám budou líbit - a prodá vám tablet, který vám umožní objednat si tyto i jiné snímky.
Amazon teilt Ihnen mit, welche Bücher Sie haben möchten, welche Lebensmittel Sie brauchen und welche Filme Ihnen gefallen werden - und verkauft Ihnen das Tablet, mit dem Sie diese und andere Dinge bestellen können.
Jenomže líbit se všem a ve všem může úspěšně fungovat jen ve volební kampani.
Aber die Fähigkeit, alle Dinge für alle Menschen zu sein, funktioniert nur während des Wahlkampfes.
Proto chce-li Putin dosáhnout nějakého výsledku, musí se přestat líbit všem a začít doopravdy vládnout.
Um echte Ergebnisse hervorzubringen, muß Putin aufhören, jedem zu gefallen, und endlich mit wirklichem Regieren beginnen.
V posledních letech se model volného trhu přestává líbit mnoha rozvojovým zemím.
Viele Entwicklungsländer sind in den letzten Jahren von dem Modell des freien Marktes enttäuscht worden.
Italská Poslanecká sněmovna se chystá uvést v platnost zákon, jenž by se mohl líbit jen Bílé královně z Alenky v řísi divů.
Die Abgeordnetenkammer ist auf dem besten Wege ein Gesetz zu erlassen, das nur die Weiße Königin bei Alice im Wunderland lieben könnte.
Tito lidé mohou volit proto, že kdyby to nedělali, neměli by právo si stěžovat, pokud se jim zvolená vláda nebude líbit.
Sie wählen möglicherweise deshalb, weil es ihnen andernfalls nicht zustehen würde, sich zu beschweren, wenn die gewählte Regierung nicht ihren Wünschen entspricht.