Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

osvěta Tschechisch

Übersetzungen osvěta Übersetzung

Wie übersetze ich osvěta aus Tschechisch?

osvěta Tschechisch » Deutsch

Erbauung Massenerziehung Erleuchtung

Synonyme osvěta Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu osvěta?

osvěta Tschechisch » Tschechisch

vzdělávání uvědomování sofistikovanost poučení

Deklination osvěta Deklination

Wie dekliniert man osvěta in Tschechisch?

osvěta · Substantiv

+
++

Sätze osvěta Beispielsätze

Wie benutze ich osvěta in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Víte, základem pokroku je osvěta a agitace.
Wissen sie, Grundlage des Fortschritts sind Aufklärung und Agitation.
Pořád opakuje ty samá slova. Osvěta.
Er wiederholt einfach immer das gleiche Wort.
Osvěta.
Osveta.
Osvěta by potom šla mnohem snáz.
Das vereinfacht die Vermittlung der Idee.
A tohle je veřejná půda, ze které se můžu pana Bonea ptát, jak se cítí po 4 měsících, kdy zasedá nová městská rada. Zda není její občanská osvěta ovlivněna obchodními instinkty jejích radních.
Viel wichtiger erscheint mir, dass an jedem Ort, an dem ein Elendsviertel verschwindet, viele Gebäude aus sauberem Ziegel und Stahl entstehen.
Pravda je, že jen osvěta a přiznání těchto zkušeností, nám opravdu umožní postavit se zločinu jakým je obchod s bílým masem.
Die Wahrheit ist, nur durch das Wahrnehmen und Eingestehen dieser Erfahrungen, können wir diesem Verbrechen, dem Menschen- und Sexhandel, ein Gesicht geben.
Proč? To je osvěta, drahá.
Der Moment bietet sich pädagogisch an.
Osvěta.
Lehrmaterial.

Nachrichten und Publizistik

Zdravotnická osvěta prostřednictvím veřejných sdělovacích prostředků, která by dosáhla i do vzdálených koutů země, je naléhavou prioritou, avšak zároveň byla a je zcela ignorována ve prospěch priorit komerčních.
Gesundheitliche Aufklärung durch öffentliche Medien, die weit abgelegene Landesteile erreichen, stellt eine dringende Priorität dar, wurde jedoch zugunsten von kommerziellen Prioritäten vollkommen außer Acht gelassen.

Suchen Sie vielleicht...?