Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

orientiert Deutsch

Übersetzungen orientiert ins Tschechische

Wie sagt man orientiert auf Tschechisch?

orientiert Deutsch » Tschechisch

orientovaný směřující

Sätze orientiert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich orientiert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Da hat mich jemand falsch orientiert.
Někdo nám dal špatnou adresu.
Sind Sie darüber orientiert worden, worum es sich handelt, Inspektor?
Poskytli vám všechny informace o tom co se stalo?
Orientiert euch an den Leuchtzeichen.
Budete směřovat k signalizačním světlům.
Ich würde ihm gerne sagen, dass unser Kampf sozialistischer Natur ist. Wir sind gegen den Kapitalismus und politisch links orientiert. Nur wollen wir weitergehen.
Kdyby tu teď seděl, řekl bych mu, že je to socialistický, antikapitalistický boj a že i my jsme muži levice, ale chceme jít dál, chceme revoluci.
Seine Exzellenz gehört schon seit Jahren zu den Stammkunden von Madame, obwohl sie seit einiger Zeit äußerst italienisch orientiert ist, und das ist auch äußerst zeitraubend.
My jsme celá léta věrní jeho excelenci, ale sem tam se nám přihodí avantýra velmi italská a velmi výnosná.
Sir, ich denke, die kamen tatsächlich aus Managua, und waren kommunistisch orientiert.
Pane, podle přišly z Managuy a byly komunisticky orientované.
Und nach langer Tradition bei Sportlehrerinnen war Ms Stoeger gleichgeschlechtlich orientiert.
A jak to tak u tělocvikářek bývá. slečna Stoegerová byla zaměřená na stejné pohlaví.
Diese Regeln, an denen sich die gesellschaft orientiert, können in Wort oder Schrift existieren.
Pravidla regulující společnost, mohou být psaná či nepsaná.
Ich befürchtete schon, dass sie vielleicht anders orientiert sei.
jsem začínal uvažovat, jestli úplně nezměnila orientaci.
Wie ich sexuell orientiert bin. - Und was hast du geantwortet?
Jaká je moje orientace?
Und wir wollten sehen, wie sich die Öffentlichkeit orientiert.
Snažili jsme se odhadnout postoje veřejnosti.
Ist es gemein, zu suggerieren, dass er sich neu orientiert?
Zabiješ , když řeknu, že chce asi zapomenout?
Ich kann Euch nur sagen, orientiert euch am Festland.
No jasně, tohohle kluka uvidím moc rád.
Vielleicht wäre er sexuell anders orientiert, wenn er. dich nicht kennengelernt hätte.
Možná by byla jeho sexualita jiná kdyby nepotkal tebe.

Nachrichten und Publizistik

Zwar gibt es kurzfristig kein Inflationsproblem, doch orientiert sich die Währungspolitik der EZB an einer mittelfristigen Zeitspanne.
Pravda, krátkodobě žádná inflační potíž neexistuje, ale měnová politika ECB se zaměřuje na střednědobý výhled.
Während des Kalten Krieges allerdings war der - in der Regel unter Militärregimen angewandte - autoritäre Kapitalismus antikommunistisch und in hohem Maße an Amerika orientiert.
Během studené války byl ale autoritářský kapitalismus, zpravidla ve vojenských režimech, antikomunistický a rozhodně na straně Ameriky.
Was den Präzedenzfall Nordkorea besonders beunruhigend erscheinen lässt, ist, wie sehr sich der Iran an dem Regime in Pjöngjang orientiert.
Severokorejský precedens je obzvláště znepokojivý kvůli tomu, do jaké míry zatím Írán napodobuje pchjongjangský režim.
Einer der größten transformativen Führer der Geschichte, Otto von Bismarck, wurde, nachdem er die Vereinigung von Deutschland unter preußischer Leitung erreicht hatte, inkrementell und Status-Quo-orientiert.
Když jeden z velkých transformačních vůdců v dějinách, Otto von Bismarck, dosáhl sjednocení Německa pod pruským vedením, přiklonil se k povlovnosti a statu quo.
Lokale Lehrpläne sind weder an lokalen Herausforderungen orientiert, noch fördern sie lokale Innovation.
Lokální učební osnovy se na místní problémy nezaměřují a domácí novátorství nepropagují.
Wenn man sich an dem starken Rückgang der europäischen Börsen orientiert, wird der gegenwärtige Abschwung auf dem Kontinent genau so stark ausfallen wie in den USA.
Jsou-li poklesy na evropských akciových trzích nějakým vodítkem, pak stávající zpomalení bude stejně intenzivní v Evropě i v Americe.
Wir schlagen die Einrichtung eines gemeinsamen Sicherungsfonds vor, bei dem die Beiträge proportional am Risiko orientiert sind, das das jeweilige Mitgliedsland darstellt.
Navrhujeme zřízení společného pojišťovacího fondu s příspěvky úměrnými riziku, jež každá členská země představuje.
Im East Asia Strategy Review des Pentagon, an dem sich die amerikanische Politik seit 1995 orientiert, wurde China angeboten, sich durch Handels- und Austauschprogramme in das internationale System zu integrieren.
Revize východoasijské strategie Pentagonu, jíž se americká politika řídí od roku 1995, nabídla Číně integraci do mezinárodní soustavy prostřednictvím obchodu a výměnných programů.
Deutschland hat überdies einen Plan zum Schutz seiner Industrie ausgearbeitet, der sich an den entsprechenden Regelungen in den USA orientiert.
Německo rovněž sepsalo plán na ochranu svého průmyslu, který je modelován podle americké úpravy.
Die Wirtschaftsliberalisierung Spaniens orientiert sich am britischen Modell und nicht, wie es ansonsten Tradition in Spanien ist, an Frankreich.
Španělská cesta k liberalizaci vzhlíží k britskému liberálnímu modelu, a nikoli - jak je ve Španělsku tradičně zvykem - ke způsobu francouzskému.
Die klassische Musikwelt in Amerika orientiert sich mit Ausnahme der Finanzierungsfrage beinahe in allen Belangen an Europa.
Symfonický život v Americe je eurocentrický téměř ve všech ohledech s výjimkou financování.
Wir brauchen eine aufgeklärtere Herangehensweise an gemeinsame Ressourcen, die nicht so stark an neokolonialer Herrschaft orientiert ist.
Zapotřebí je osvícenější přístup ke společným zdrojům - takový, který bude méně závislý na neokoloniální kontrole.
Daher plädiere ich für eine Renaissance europäischer Amerikapolitik, die sich an den fundamentalen Interessen der westlichen Demokratien orientiert.
Transatlantický obchodní pakt by obě ekonomiky spojil s fundamentálními zájmy Západu.
Eine Stärke und zugleich eine Schwäche unserer Analyse der Wettbewerbsfähigkeit ist, dass sie mittelfristig orientiert ist und sich nicht auf die nächsten ein bis zwei Jahre konzentriert.
Silnou a zároveň i slabou stránkou naší analýzy je, že posuzuje střednědobý výhled a nikoliv bezprostředně následující léta.

Suchen Sie vielleicht...?