Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ohnisko Tschechisch

Bedeutung ohnisko Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch ohnisko?

ohnisko

Brennpunkt, Fokus, Herd fyz. bod, kde se světelné paprsky procházející čočkou nebo odražené zakřiveným zrcadlem setkávají bod, odkud se něco šíří  Hasiči lokalizovali ohnisko požáru.  Oblast se stala ohniskem nepokojů.

Übersetzungen ohnisko Übersetzung

Wie übersetze ich ohnisko aus Tschechisch?

ohnisko Tschechisch » Deutsch

Brennpunkt Fokus Herd Fokalpunkt Epizentrum

Synonyme ohnisko Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ohnisko?

Deklination ohnisko Deklination

Wie dekliniert man ohnisko in Tschechisch?

ohnisko · Substantiv

+
++

Sätze ohnisko Beispielsätze

Wie benutze ich ohnisko in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jediné, co krystaly ukazují, je ohnisko radiace.
Die Kristalle zeigen nur einen Strahlungspunkt.
Jak je vaše ohnisko?
Stimmt die Brennweite?
Očekává se, že ohnisko cyklónu se přežene přes pobřeží na pláži Bells zítra časně ráno.
Der Wirbelsturm wird am Morgen Bells Beach und Fairhaven erreichen.
Ohnisko se nezmení. a vás nebude bolet hlava.
Ändern Sie das Blickfeld nicht, kriegen Sie keine Kopfschmerzen.
Město zdegenerovalo v ohnisko násilí.
Die Stadt wurde eine wahre Furchtzone.
Zřejmě tam je nějaké ohnisko.
Dort ist wohl der Ausgangspunkt des Phänomens.
Ohnisko požáru bylo tady, v aromatickém pokoji.
Also, wir nehmen an, dass der Brandherd hier entstanden ist, im Aromazimmer.
Zaměřuji se na ohnisko.
Erfasse den Brennpunkt.
Zaměřuji ohnisko.
Brennpunkt im Visier.
Je dost daleko od místa, které považujeme za ohnisko požáru.
Das ist weit weg von der Stelle, die wir für den Brandherd halten.
Když se to ohnisko přesune jinam.
Du verteilst den Schmerz.
Ohnisko před tebou.
Richte deine Konzentration nach innen.
Musíte jen rozštěpit Vaše ohnisko.
Sie müssen sich quasi zweiteilen.
Možná, že problém je, že ohnisko je vždy rozštěpené.
Das ist es ja gerade!

Nachrichten und Publizistik

Když budou postupovat společně, bude možné učinit větší pokrok při vypořádávání se se světovými problémy, než když budou vnímat každé globální ohnisko problémů jako příležitost získat výhodu na účet toho druhého.
Wenn beide zusammen arbeiten, lassen sich mehr Fortschritte, in der Handhabung der Weltprobleme erzielen, als wenn sie jeden Krisenpunkt der Welt als gute Gelegenheit nutzen, um daraus auf Kosten des anderen Vorteil zu ziehen.
Navíc se změnily definiční znaky rozvoje a ohnisko politik se posunulo k dobré správě, transparentnosti, zodpovědnosti a lidským právům.
Darüber hinaus ist auch Entwicklung selbst neu definiert worden und der politische Schwerpunkt verlagert sich auf gute Regierungsführung, Transparenz, Accountability (Rechenschaftsplicht und -legung) und Menschenrechte.
Její původní poslání plánovat a připravovat se na živelní pohromy bylo zcela opuštěno a ohnisko její činnosti se přesunulo na boj proti teroristům.
Ihr Auftrag zur Planung und Vorbereitung auf Katastrophen wurde vollkommen aufgegeben und ihr Schwerpunkt auf die Bekämpfung von Terroristen verlagert.
Vůdce, který tuto ryze morální - nikoli politickou - představu dokáže reprezentovat, pomůže dát voličům určité ohnisko zájmu.
Ein Führer, der dieses rein moralische - im Gegensatz zum politischen - Image vertreten kann, hilft, den Wählern einen Fokus zu bieten.
Pokud tedy úkol usmíření zůstává ještě živý, jeho ohnisko se přesunulo.
Falls also überhaupt noch Leben in der Mission zur Aussöhnung ist, so hat sich ihr Fokus jedenfalls verlagert.
Dnes ovšem ohnisko politických sporů kolem potravin netkví v tom, že je jich nedostatek, nýbrž že je jich nadbytek.
Der Kernpunkt der politischen Debatte zur Nahrungsversorgung ist heute allerdings nicht, dass es zu wenig Nahrung gibt, sondern zu viel.
Ohnisko střetu se přesouvá do Kongresu USA, kde se prezidentovy plány pokusí zablokovat vzácná koalice liberálních demokratů a izolacionistických republikánů.
Und das Massaker geht weiter. Der Schwerpunkt der Anstrengungen verlagert sich nun in den US-Kongress, wo eine ungewöhnliche Koalition aus liberalen Demokraten und isolationistischen Republikanern versuchen werden, die Pläne des Präsidenten zu blockieren.
Ohnisko světové politiky se tedy přesouvá z Atlantiku do Pacifiku.
So verlagert sich die weltpolitische Hauptachse vom Atlantik in den Pazifik.
Národní orgány, které poskytují vědecké poradenství, navíc v rámci struktury OSN postrádají jakési ohnisko.
Darüber hinaus mangelt es nationalen Gremien, die eine wissenschaftliche Ratgeberfunktion ausüben, an einem Brennpunkt innerhalb des UN-Systems.
Třetí potenciální ohnisko sporů představuje samotný Krym.
Die Krim selbst stellt ein drittes potenzielles Spannungsgebiet dar.

Suchen Sie vielleicht...?