Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

offenkundige Deutsch

Sätze offenkundige ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich offenkundige nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich möchte mit Ihnen reden. In letzter Zeit zeigen Sie eine bedauerliche Neigung, in offenkundige Rührseligkeit zu verfallen.
Ten váš sklon k nápadným citovým projevům, který se v poslední době.
Noch widerlicher aber ist sein schamloses Verhalten Euch gegenüber. Sein brutales und erbärmliches Benehmen. Seine offenkundige Untreue.
Ale jeho zahanbující chování vůči Vaší milosti, jeho nedžentlmenské chování, jeho neskrývaná nevěra, ostudné okrádání a manipulování s mým a vaším majetkem.
Das Letzte, was Sie brauchen, ist offenkundige Unterdrückung.
Poslední věc, kterou byste chtěl je záznam sovětského utlačování, ne?
Der Bürgermeister berief eine Krisensitzung der Polizeikräfte und der Gesundheitsbehörden ein, um über eine offenkundige Epidemie paranoider Schizophrenie zu sprechen.
Starosta svolal mimořádnou schůzi zákonodárců a lékařských organizací, kvůli diskuzi o epidemii paranoidní schizofrenie.
Ich fasste Ihre offenkundige Reizbarkeit als Signal dafür auf, dass Sie mit mir eine körperliche Beziehung eingehen wollten.
Brala jsem vaši popudlivost jako signál, že si nadále přejete pokračovat ve fyzickém vztahu.
Geben Sie mir einen Platz neben Odos Bett, und ich zaubere Zweideutigkeiten, Halbwahrheiten und offenkundige Lügen über meine so genannte Karriere im Obsidianischen Kommando herbei, um den Constable tagelang abzulenken.
Posaďte vedle Odova lůžka a slibuji vám, že vyčaruji tolik narážek, polopravd a neskutečných lží o své takzvané kariéře u Obsidiánského řádu, že to konstábla udrží při životě celé dny.
Auf Mike auch, weil er das offenkundige Manöver nicht durchschaute.
Měla vztek i na Mikea, protože ten laciný trik neprohlédl.
Nun, das ist eine offenkundige Lüge für eine Eröffnung.
Ah, víte, tohle je klasická lež na začátek.
Wir haben ihn requiriert. Ihr FBI-Männer und eure offenkundige Bestimmung.
Vy federálové a ten váš projev.
Allerdings bräuchte man eindeutige Beweise für offenkundige und öffentliche Unzucht.
Měl bych dát namalovat.
Offenkundige und öffentliche Unzucht.
Dělej, co můžeš, abys ji udržel dál odsud.
Ich habe die Meinung unseres höchsten Experten für Kirchenrecht erhalten, dass ein Papst abgesetzt werden kann, wenn wir Beweise für offenkundige und offensichtliche Unzucht vorlegen können.
Opusť nás, Micheletto.
Texas und Kalifornien sollten sich mittlerweile gegenseitig in Fetzen reißen, den Weg für unsere offenkundige Bestimmung freimachen, aber nichts davon geschieht.
Texas a Kalifornie se touhle dobou měli ničit na kousíčky, čímž by vyčistili cestu našemu zjevnému osudu, ale nic z toho se neděje.
Sie sind in drei Punkten angeklagt, bezogen auf 19 offenkundige Handlungen.
Jste obžalován ze tří trestných činů a z 19ti přečinů.

Nachrichten und Publizistik

Sogar in der Welt des Sports, wo Erfolg keine offenkundige Vorbedingung für Führungsaufgaben ist, zeigen sich interessante Verknüpfungen von Erfahrung und Organisationsfähigkeit.
Dokonce i ve světě sportu, kde úspěch nepředstavuje automatickou přípravu na pozdější řízení, vidíme zajímavé souvislosti mezi zkušenostmi a organizačními výsledky.
Ein weiterer Grund, warum internationale Beobachter derart offenkundige Risiken ignorieren, könnte darin bestehen, dass man sich mehr mit den dramatischen Ereignissen in Griechenland und der Ukraine befasst.
Dalším důvodem, proč možná mezinárodní pozorovatelé ignorují tato očividná rizika, je skutečnost, že se zabývají dramatičtějším děním v Řecku a na Ukrajině.
Diese Statistiken verdecken jedoch eine offenkundige Tatsache: Der durchschnittlichen amerikanischen Familie geht es heute schlechter als vor dreieinhalb Jahren.
Tyto statistické údaje však maskují do očí bijící skutečnost: totiž že průměrná americká rodina je na tom hůře než před třemi a půl lety.
Aber noch mehr erschüttert mich das offenkundige Versagen der akademischen Wirtschaftswissenschaften, Schritte zu unternehmen, um sich auf die Zukunft vorzubereiten.
Ještě více však přivádí v úžas zjevná neschopnost akademické ekonomie podniknout kroky k tomu, aby se připravila na budoucnost.
Dieses Misstrauen stellt eine offenkundige Bedrohung der Investitionstätigkeit und des Handels zwischen Russland und der EU dar.
Taková nedůvěra představuje zjevné riziko pro obchod a investice mezi Ruskem a EU.
Tragisch sehen das nur diejenigen, für die eine stabile europäische Föderation die offenkundige Bestimmung Europas darstellt.
To budou pokládat za tragédii pouze ti, podle nichž je evidentním osudem Evropy stabilní evropská federace.
Aus alldem ergibt sich die offenkundige Frage: War die Schaffung des Euro ein grundlegender Fehler?
To vše vyvolává očividnou otázku: bylo skutečnou chybou vůbec euro vytvářet?
Dazu gibt es unzählige offenkundige Beispiele.
Zřetelných příkladů je dost a dost.
Aufgrund derartiger Praktiken erhebt sich die offenkundige Frage: Behandeln wir Krankheiten routinemäßig, weil wir dazu in der Lage sind oder weil wir uns dazu verpflichtet fühlen?
Taková praxe přináší zřejmou otázku: léčíme snad rutinně nemoci ne proto, že bychom měli, ale proto, že můžeme?
Die offenkundige staatliche Unterstützung, die Berlusconis Mediaset gegenüber Rupert Murdochs Sky erhielt, verursachte international sehr viel größere Aufregung als in Italien.
Neskrývaná vládní podpora, jíž se Berlusconiho společnosti Mediaset dostalo oproti Sky Ruperta Murdocha, vyvolala v zahraničí mnohem větší pozdvižení než v Itálii.
In Großbritannien steht der offenkundige Euroskeptiker Gordon Brown kurz davor, Tony Blair zu beerben.
V Británii co nevidět Tonyho Blaira vystřídá zdánlivě euroskeptický Gordon Brown.

Suchen Sie vielleicht...?