obývací pokoj Tschechisch
Übersetzungen obývací pokoj Übersetzung
Wie übersetze ich obývací pokoj aus Tschechisch?
Synonyme obývací pokoj Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu obývací pokoj?
Grammatik obývací pokoj Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat obývací pokoj in Tschechisch?
obývací + pokoj · Adjektiv + Substantiv
Singular obývací pokoj Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? obývací pokoj Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez obývacího pokoje
Dativ komu? čemu? k obývacímu pokoji
Akkusativ koho? co? pro obývací pokoj
Vokativ obývací pokoji!
Lokativ o kom? o čem? o obývacím pokoji
Instrumental kým? čím? s obývacím pokojem
Plural obývací pokoje Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? obývací pokoje Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez obývacích pokojů
Dativ komu? čemu? k obývacím pokojům
Akkusativ koho? co? pro obývací pokoje
Vokativ obývací pokoje!
Lokativ o kom? o čem? o obývacích pokojích
Instrumental kým? čím? s obývacími pokoji
Sätze obývací pokoj Beispielsätze
Wie benutze ich obývací pokoj in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Je ten pokoj pro vás dost velký?
Ist das Zimmer groß genug für Sie?
Kde je tvůj pokoj?
Wo ist dein Zimmer?
Kde je váš pokoj?
Wo ist Ihr Zimmer?
To je můj pokoj.
Das Zimmer gehört mir.
Tam za oknem je můj pokoj.
Dort hinter dem Fenster ist mein Zimmer.
Dej mi pokoj! Nenávidím tě!
Lass mich in Ruhe! Ich hasse dich!
Pokoj pana Johnsona byl velký.
Das Zimmer des Herrn Johnson war groß.
Uklidili jsme náš pokoj.
Wir haben unser Zimmer aufgeräumt.
Jeho pokoj byl malý, ale čistý a jídlo bylo dobré.
Sein Zimmer war klein, aber sauber, und das Essen war gut!
Nachrichten und Publizistik
Místo toho jeho nemocniční pokoj obléhají fotografové, usilující o to, aby nám našeho hrdinu předvedli v boji se smrtí.
Stattdessen belagern Fotografen sein Krankenzimmer, um uns unseren Helden im Kampf mit dem Tod zu präsentieren.
Cizinec je vědomě či nevědomě vždy potencionálním či částečným emigrantem a vsichni skuteční spisovatelé jsou věčnými emigranty, i když jako Proust málokdy opustí svůj pokoj.
Der Fremde ist bewusst oder unbewusst immer ein potentieller und teilweiser Verbannter und alle wirklichen Schriftsteller sind ewig Verbannte von dieser Welt, auch wenn sie, wie Proust, kaum je ihr Zimmer verlassen.