Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nemovitost Tschechisch

Bedeutung nemovitost Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch nemovitost?

nemovitost

Immobilie pozemek nebo stavba spojená se zemí pevným základem

Übersetzungen nemovitost Übersetzung

Wie übersetze ich nemovitost aus Tschechisch?

Synonyme nemovitost Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nemovitost?

Deklination nemovitost Deklination

Wie dekliniert man nemovitost in Tschechisch?

nemovitost · Substantiv

+
++

Sätze nemovitost Beispielsätze

Wie benutze ich nemovitost in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Koupila jste nějakou nemovitost?
Haben Sie sich etwa Geld geliehen?
Šlo o nemovitost.
Vor dem.
Chtěl bych prodat nemovitost kterou vlastním v tomto městě. a koupit další pozemky v Houstonu.
Ich möchte die Grundstücke veräußern, die ich in diesem Dorf habe und weiteres Land in Houston kaufen.
Nemovitost Tommyho Crowna.
Ein Tommy-Crown-Grundstück.
Může přítomnost znehodnotit tuhle nemovitost?
Ob unsere Anwesenheit den Wert mindert?
Mohl byste mi podepsat položku. vydraženou nemovitost - hrad.
Verzeihung, Herr Becker. Bitte unterzeichnen Sie die Dokumente. Damit gehört das Schloss Ihnen.
Tak, Craigu, ta poslední nemovitost. Vypadá to že ji budeš muset koupit..
Sieht aus, als müsstest du das letzte Haus kaufen, Craig.
Například tento dům, tato nemovitost, vlastně i a Colas jsme jen obrazy vytvořené pro vás.
Dieses Haus, dieses Anwesen, ich selbst und Colas sind nur. für Sie erschaffene Abbilder.
Takže se dostaneme do Kalifornie mám tam nemovitost v Palos Verdes.
In Kalifornien hab ich eine nette Hütte in Palos Verdes.
To, že zde vlastní nemovitost, prokazuje, že Číňani jsou dobře organizovaní.
Die Besitzverhältnisse hier sind völlig chaotisch.
Taková nemovitost stojí velký peníze.
Immobilien sind immer ein Vermögen wert. Du musst nicht immer zu ans Geld denken.
Chceš-li vědět, jak koupit nemovitost, nebo se postarat o rybičky, tak běž do videopůjčovny.
Wenn du ein Haus kaufen oder den Goldfisch stubenrein kriegen willst, geh in den Videoladen an der Ecke.
Koukni se na možnosti mého penzijního pojištění stran realitní investice. Možná si koupím nemovitost, jak se domnívám, ze velmi rozumnou cenu.
Ach, eines noch, Jungs.
Tato nemovitost se jmenuje Farma u Mrtvého psa.
Dieses Grundstück wird Dead Dog Farm genannt.

Nachrichten und Publizistik

O nemovitost jej okrade zkorumpovaný starosta, uplacený pravoslavnou církví, která chce na Nikolajově půdě vystavět nový kostel.
Der Bürgermeister jagt Nikolai das Anwesen ab, weil er von der Orthodoxen Kirche für die Genehmigung zur Errichtung einer neuen Kirche auf Nikolais Grundstück bezahlt wird.
Když přestanou ceny domů růst, lidé, kteří si nemovitost pořídili nedlouho předtím, mohou ztratit nadšení pro další splátky hypotéky - a investoři ztratí důvěru v hypotečně zajištěné cenné papíry.
Wenn die Eigenheimpreise nicht mehr steigen, sind frische Käufer möglicherweise weniger motiviert, ihre Hypotheken zu bedienen - und die Anleger verlieren das Vertrauen in hypothekenbesicherte Wertpapiere.
Ale ta nejvíce do očí bijící nemovitost patřila obyčejnému úředníkovi z daňového úřadu.
Doch das auffälligste Anwesen gehörte einem einfachen Beamten von der Steuerfandung.
Majitelé domů by se mohli spolehnout, že svou nemovitost budou moci i napříště pojistit za známou cenu.
Und die Hauseigentümer könnten sicher sein, dass sie ihre Immobilie weiter zum bekannten Preis versichern können.
Součástí vlády zákona je i bezpečnost vlastnických práv - máte-li například na domě dluh, banka vám nemůže jednoduše nemovitost vzít, aniž dodrží předem popsaný právní proces.
Ein Teil der Rechtsstaatlichkeit ist die Sicherheit von Eigentumsrechten - wenn man z. B. Geld für ein Haus schuldet, kann die Bank einem das Haus nicht einfach wegnehmen, ohne den vorschriftsmäßigen Rechtsweg einzuhalten.
Proč nadále stavět, když nelze ani financovat investice, ani prodat nemovitost?
Warum sollte man weiter bauen, wenn man weder die Investition bezahlen noch die Immobilie verkaufen kann?
Pokud vlastník domu přestane hypotéku splácet, věřitel může převzít nemovitost, ale nemůže si vzít jiná aktiva ani podíl ze mzdy.
Wenn ein Hausbesitzer sein Hypothekendarlehen nicht mehr bedienen kann, kann der Gläubiger das Haus beanspruchen, aber keine anderen Vermögensgegenstände und auch nicht einen Teil des Arbeitseinkommens.
Do jaké míry můžeme očekávat, že dům ve slavném městě předčí jakožto dlouhodobá investice jinou nemovitost?
Wie stark kann man davon ausgehen, dass eine Wohnung in einer berühmten Stadt andere Immobilien als langfristige Investition übertrifft?
Například dlouhodobé účelové úvěry v kombinaci s daňovou úlevou či dotací by pomohly domácnostem k rozhodnutí modernizovat vlastní nemovitost.
Beispielsweise könnten sachgebundene langfristige Kredite im Verbund mit Steuererleichterungen oder Subventionen viele Haushalte bewegen, ihre Eigenheime zu modernisieren.

Suchen Sie vielleicht...?