Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

namentlich Deutsch

Übersetzungen namentlich ins Tschechische

Wie sagt man namentlich auf Tschechisch?

Sätze namentlich ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich namentlich nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Namentlich.
Osobně.
Vor namentlich bekannten Zeugen.
Před svědky, co se identifikují.
Namentlich dieser Affe von Vater.
Není divu, když je otec hulvát. - cože?
Ich glaube nicht, dass ich dir meine Frau schon namentlich vorgestellt habe.
Myslím, že jsem ti ještě nepředstavil svou ženu.
Sie werden namentlich erwähnt!
Padlo tam vaše jméno!
Sie haben niemals irgendeinen Ihrer Freunde namentlich erwähnt.
Nikdy jste přede mnou nikoho nejmenoval.
Hat sie mich namentlich erwähnt?
Zmínila se o jménem?
Das Gesetz verbietet es mir, sie namentlich zu nennen.
Nemůžu je jmenovat. Vaše zákony mi to nedovolují.
Ich meine, er hat dich namentlich erwähnt, String.
A nadával ti, Stringu.
Und keines davon ist namentlich registriert.
A žádná z nich není na jméno.
Ich höre, vielen von ihnen ist Mr. Linscott namentlich bekannt. Hör auf!
Spousta z nich zná pana Linscotta křestním jménem.
Natürlich nicht namentlich, sondern als Regierungssprecher.
Samozřejmě nepřímo. Jako mluvčího vlády.
Boss, Brian Taylor fragt nach dir, namentlich.
Šéfe, Brian Taylor vás chce k telefonu.
Diese 66-Wörter-Nachricht erwähnt namentlich den Kolumnisten des San Francisco Chronicle, Herb Caen und den Polizist David Toschi.
A jsem si jistý, že se tohle všechno přežene.

Nachrichten und Publizistik

Kaum Diskussionen gab es dagegen über die Förderung privater Institutionen für das Risikomanagement, namentlich der Versicherungen.
Jen malá část diskuse se zaměřila na propagaci soukromých institucí zajišťujících řízení rizik, zejména pojištění.
Das wären gute Neuigkeiten für die anderen ostasiatischen Volkswirtschaften - namentlich Japan, Korea und Taiwan.
Byla by to dobrá zpráva pro ostatní východoasijské ekonomiky - konkrétně pro Japonsko, Koreu a Tchaj-wan.
Doch sind die weniger vertrauten Wirkungen der globalen Erwärmung - namentlich, ernsthafte medizinische Störungen des Menschen - kaum weniger beunruhigend.
Méně známé účinky globálního oteplování - konkrétně závažné zdravotní potíže u lidí - ovšem působí neméně starostí.
Was Werte angeht - namentlich jene Romneys und seines Kandidaten für das Amt des Vizepräsidenten, Paul Ryan - sieht es nicht viel besser aus.
Co se týče hodnot, konkrétně hodnot Romneyho a jeho kandidáta na viceprezidenta Paula Ryana, situace není o mnoho lepší.

Suchen Sie vielleicht...?