Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB nakrmit IMPERFEKTIVES VERB krmit

nakrmit Tschechisch

Bedeutung nakrmit Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch nakrmit?

nakrmit

poskytnout někomu či něčemu potravu

Übersetzungen nakrmit Übersetzung

Wie übersetze ich nakrmit aus Tschechisch?

nakrmit Tschechisch » Deutsch

füttern abspeisen

Synonyme nakrmit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nakrmit?

nakrmit Tschechisch » Tschechisch

nasytit napojit dát žrát dát jíst

Konjugation nakrmit Konjugation

Wie konjugiert man nakrmit in Tschechisch?

nakrmit · Verb

Sätze nakrmit Beispielsätze

Wie benutze ich nakrmit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Přemýšlel jste nad tím, kolik lidí jste mohl nakrmit. za peníze, které jste dal za to, abyste byl na první straně? - Nechtě být!
Wissen Sie, wie viele Familien man damit ernährt. was Sie für Ihre Schlagzeilen ausgeben?
Nikdy vás nenapadlo zamyslet se nad těmi hladovějícími, kteří stojí ve frontě na chleba, kteří nevědí, kde budou mít další jídlo, kteří nemůžou nakrmit své ženy a děti.
Sie dachten nie an all die hungernden Menschen, die um Brot anstehen. die nicht wissen, wann sie wieder essen, ihre Familie nicht ernähren können.
hlad. Musíme ho nakrmit.
Er hat Hunger, wir müssen ihn füttern.
Musím nakrmit rodinu, ale co budu dělat tady s těma všema?
Die Familie hat Hunger. Was mache ich mit all den anderen?
Musíš ji víc nakrmit.
Du fütterst sie nicht genug. Wenn Du sie nicht fütterst, wird sie gar nichts tun.
Potom nezbývá, než nakrmit jejich nenávist.
Dann werden wir Feuer unter ihren Hass legen.
Tak či tak, potřebuje nakrmit.
Jedenfalls muss er was essen.
Jen skočím nakrmit svého koně a seženu si pokoj v hotelu.
Ich suche nur Futter für die Pferde und ein Hotel.
Musím nakrmit Albericha.
Warte mal, ich muss Albrecht noch füttern!
Nakrmit vás můžeme koncentráty.
Sehen Sie, wir können den Magen mit Konzentraten füttern.
Klisna nám rodí a musíme nakrmit a napojit kone.
Die Stute ist trächtig und braucht Futter.
Chtěla jsem se zabít a ne nakrmit zatracené ryby.
Ich wollte mich umbringen, nicht die Fische füttern.
Chtěl bych nakrmit ptáčky!
Nein, ich will die Vögel füttern.
Ne nedám, chci nakrmit ptáčky.
Nein, ich möchte Vogelfutter kaufen.

Nachrichten und Publizistik

Nalezení řešení však neznamená jen identifikovat státy, které jsou schopny nakrmit zbytek světa.
Doch um eine Lösung zu finden, reicht es nicht aus, einfach diejenigen Nationen zu finden, die in der Lage sind, den Rest der Welt zu ernähren.
Zvýšit výnosy ještě samozřejmě neznamená nakrmit svět.
Sicherlich ist die Verbesserung der Erträge nicht gleichbedeutend mit der Ernährung der Welt.
Poslední sklizně ovšem byly bídné a zemědělci téměř neměli čím nakrmit svá zvířata, ba ani sami sebe.
Die letzten Ernten waren aber miserabel gewesen und die Bauern hatten nur wenig oder gar nichts, um ihre Tiere und sich selbst zu ernähren.
Chtějí moc státu zničit, aby se šakalové jako oni mohli nakrmit jeho mrtvolou.
Sie wollen die Staatsmacht an sich reissen, um sich anschließend wie die Hyänen an ihren verwesenden Resten zu weiden.
Zlepšili bychom tak námořní bezpečnost a podpořili živý tuzemský rybářský průmysl, který prospěje všem Somálcům a pomůže je nakrmit.
Dies würde die Sicherheit der Meere verbessern und eine florierende lokale Fischereiindustrie ermöglichen, von der alle Somalis profitieren.
Máme-li tuto metaforu malinko přehnat, je to jako budovat stále větší safari parky, místo abychom zakládali více farem, které mohou nakrmit hladové.
Um die Metapher etwas auszudehnen, erscheint dies wie der Bau immer größerer Safariparks anstelle von mehr landwirtschaftlichen Betrieben, um die Hungernden zu ernähren.

Suchen Sie vielleicht...?