Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nálepka Tschechisch

Bedeutung nálepka Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch nálepka?

nálepka

Aufkleber kus papíru či plastové fólie, z jedné strany opatřený lepicí vrstvou, jehož druhá strana je určená pro textové či grafické informace přen. zjednodušené označení osoby, názoru či jevu na základě povrchního dojmu či předsudku

Übersetzungen nálepka Übersetzung

Wie übersetze ich nálepka aus Tschechisch?

Synonyme nálepka Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nálepka?

nálepka Tschechisch » Tschechisch

etiketa viněta štítek značka visačka samolepka

Deklination nálepka Deklination

Wie dekliniert man nálepka in Tschechisch?

nálepka · Substantiv

+
++

Sätze nálepka Beispielsätze

Wie benutze ich nálepka in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nálepka to říká.
Steht auf der Flasche.
Ve středu, když pošťák nosí televizní program, je na něm nálepka s adresou někdy trochu odlepená.
Am Mittwoch. kommt die Programmzeitung, und der Adresszettel ist oft etwas lose.
A byla na něm nějaká nálepka?
Hatte es ein Etikett?
Ta nálepka.
Dieses Etikett.
Je to nálepka prosazování zákona, která vytváří. prostor pro obrovské zisky, to je ekonomická skutečnost.
Die Peitsche des Verbots schafft erst das Zuckerbrot immenser Gewinne. - Junkies gehen nicht zur Wahl.
Je to nálepka jako Gucci či Versace.
Es ist ein Label, wie Gucci, Versace.
Je tady nálepka. Sedmdesát.
Da klebt ein Aufkleber drauf, 70.
Ujistěte se, že je na každém nálepka o místě uložení.
Stellt sicher, dass jedes Kit einen Beweiskette-Aufkleber bekommt.
Ta nálepka ti zůstane nadosmrti.
Und du wirst immer einer bleiben.
Dobré chování ve třídě, to je další nálepka.
Wer sich in der Klasse benimmt, bekommt einen weiteren Aufkleber.
Lidé se nám snaží říct, kdo jsme, ale je jenom na nás, abychom rozhodli, jestli ta nálepka sedí.
Die Menschen versuchen uns zu sagen wer wir sein sollen, aber es liegt an uns zu entscheiden ob das Brandmal passt oder ob nicht.
Po tom všem, co jsem proti tomu bojoval, jsem konečně pochopil, jaká nálepka patří .
Nachdem ich alles getan hatte mich dagegen zu wehren, begriff ich endlich welches Brandmal ich haben sollte.
To je nálepka, kterou jsem přijal. A teď je mojí zodpovědností, zasloužit si ji.
Das ist das Brandmal, was ich akzeptiert habe, und jetzt liegt es in meiner Verantwortung es mir zu verdienen.
Nálepka s lebkou.
Sag an.

Suchen Sie vielleicht...?