Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nábor Tschechisch

Übersetzungen nábor Übersetzung

Wie übersetze ich nábor aus Tschechisch?

Synonyme nábor Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nábor?

Deklination nábor Deklination

Wie dekliniert man nábor in Tschechisch?

nábor · Substantiv

+
++

Sätze nábor Beispielsätze

Wie benutze ich nábor in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Dohlížím na nábor branců.
Ich bin Regierungsbevollmächtigter, um die Rekrutierung zu überwachen.
Řídil jsem přípravu plakátů pro nábor dobrovolníků.
Ich habe die Richtlinien für die Freiwilligenplakate entworfen.
Je ambiciózní a chystá se na nábor místních.
Sie wissen, was das heißt. Er möchte sein Geschäft erweitern.
Děláme nábor členů.
Wir werben Mitglieder an.
Máme skoro stoprocentní nábor v podnicích.
Fast 100 Prozent Unterschriften. - Fast.
Ottere, máš na starosti nábor. Měl bys u toho být.
Otter, du als verantwortlicher für neue Mitglieder solltest dich blicken lassen.
Čtvrtého března tohoto roku. vyhlásila nová starostka Mary Sue Bealová. změnu pravidel pro nábor policistů.
Am 4. März dieses Jahres gab Bürgermeisterin M.S. Beal ihre Absicht bekannt, die Einstellungskriterien für Polizisten zu ändern.
Čtvrtého března tohoto roku. vyhlásila nová starostka Mary Sue Bealová. změnu pravidel pro nábor policistů.
Am 4. März dieses Jahres. gab Bürgermeisterin M.S. Beal ihre Absicht bekannt, die Einstellungskriterien für Polizisten zu ändern.
Myslel jsem, že bychom ho mohli využít na plakáty pro nábor policistů.
Er soll das Modell für unsere Rekrutierungsplakate werden.
Doktor Hayward říká, že s angínou nebo bez, můžu jít na nábor roztleskávaček.
Doc Hayward sagt, Mandelentzündung oder nicht, ich kann zur Cheerleader-Prüfung.
Na nábor roztleskávaček?
Cheerleader-Prüfung?
NÁBOR DÁRCŮ KRVE Pane, nechcete se nám zapsat jako dárce krve?
Sir, wollen Sie sich nicht auch zum Blutspenden eintragen?
Vpodstatě používal Dereka na nábor.. nejistých, frustrovaných a citlivých dětí.
Er benutzte Derek, um frustrierte Jugendliche um sich zu versammeln.
Bylo to jako nábor k Hitlerově mládeži.
Es war eher wie ein Treffen der Hitler-Jugend.

Nachrichten und Publizistik

Toto obvinění stále usnadňuje nábor členů do extremistických skupin a je třeba mu účinně kontrovat, aby se zabránilo vzniku nových front ve válce proti teroru.
Diese Überzeugung erleichtert extremistischen Gruppierungen immer noch die Rekrutierung neuer Anhänger und muss wirksam bekämpft werden, um zu verhindern, dass im Kampf gegen den Terror neue Fronten entstehen.
Jiní poukazují na to, že internet firmám usnadnil rychlý nábor pracovních sil.
Andere meinen, dass es das Internet Unternehmen erleichtert hat Arbeitsplätze schneller zu besetzen.
Konec konců, oběti mučení jsou tou nejlepší reklamou pro nábor teroristických rekrutů.
Schließlich sind Folteropfer die beste Reklame für die Anwerbung von Terroristen.
Navíc Hamas ohlásil plány na nábor dalších 1500 bezpečnostních zaměstnanců pro Západní břeh, baštu Fatahu.
Darüber hinaus hat die Hamas angekündigt, weitere 1.500 Sicherheitskräfte für das Westjordanland, die Hochburg der Fatah, rekrutieren zu wollen.
Jiní ekonomové naznačují, že internet usnadnil firmám rychlý nábor zaměstnanců.
Andere behaupten, das Internet erleichtere es den Unternehmen, Stellen schnell neu zu besetzen.
Podniky, které by měly expandovat a dělat nábor, tak postupovat nemohou proto, že pokles celkové úrovně cen finančních aktiv jim znemožňuje si za výnosných podmínek půjčit peníze nebo prodat dluhopisy.
Unternehmen, die expandieren und einstellen sollten, können das nicht, da die niedrigen allgemeinen Preise für finanzielle Vermögenswerte verhindern, dass sie sich Geld leihen oder Schuldscheine gewinnbringend verkaufen.
Pokud zaměstnavatelé viděli pouze životopisy, fyzická krása neměla na nábor žádný vliv.
Wenn der Arbeitgeber nur den Lebenslauf zu Gesicht bekam, hatte Schönheit keinen Einfluss die Entscheidung.
Vzhledem k profesním a osobním vazbám byl nábor firemních lídrů do války proti teroru poměrně snadný.
Berufliche und persönliche Verbindungen machten die Rekrutierung hochrangiger Unternehmensvertreter für den Krieg gegen den Terror relativ einfach.
Před pádem komunismu v roce 1989 byl plukovník Putin, rovněž nezapomenutelně šedý, oddaným příslušníkem KGB s pověřením šířit dezinformace a provádět nábor sovětských i cizích agentů ve Východním Německu.
Vor dem Zusammenbruch des Kommunismus 1989 war Oberst Putin, ebenfalls denkwürdig grau, ein ergebener KGB-Agent mit dem Auftrag, Desinformation zu verbreiten und sowjetische sowie ausländische Agenten in Ostdeutschland zu rekrutieren.
Nepopulární válka by nábor vojáků zkomplikovala za všech okolností.
Ein unpopulärer Krieg hätte die Rekrutierung von militärischem Personal ungeachtet der Umstände erschwert.
Irák poskytl potřebné symboly, oběti na civilistech i vhodné prostředí pro nábor, které džihádističtí extremisté hledali v Afghánistánu.
Der Irak lieferte die Symbole, die zivilen Opfer und die Grundlage zum Anwerben von Kämpfern, die die extremistischen Gotteskrieger in Afghanistan gesucht hatten.

Suchen Sie vielleicht...?