Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mitmachen Deutsch

Übersetzungen mitmachen ins Tschechische

Wie sagt man mitmachen auf Tschechisch?

Sätze mitmachen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mitmachen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die wollen doch bestimmt mitmachen, oder? Nein danke.
Tak to asi budete jeho kamarádi, že?
Jetzt musst du wieder bei uns mitmachen.
Budete to muset dokončit později.
Deswegen sollten wir erst mal mitmachen!
Proto bychom se měli spojit!
Du wirst mitmachen und es wird dir gefallen.
Půjdeš do toho, a to tak, že rád.
Hab ich nicht immer gesagt, dass ich euch bei einem lohnenden Deal mitmachen lassen würde?
Pamatuješ, jak jsem ríkal, že když se objeví dobrej kšeft, zamestnám vás?
Bevor wir das noch öfter mitmachen, ergeben wir uns und lassen uns hängen!
Bude-li takové práce víc, co uděláme, kámo? Půjdeme se udat a necháme je, aby nás pověsili?
Er wollte bei der Schülerzeitung mitmachen und so spendete sein Vater eine Druckmaschine.
Když chtěl do školních novin, řekl otci o tiskařský lis pro školu, že?
Wenn die anderen davon hören, wollen sie auch mitmachen.
Kdyby to věděli ostatní, chtěli by podíl.
Jeder kann sehen, dass Sie dabei nie mitmachen würden.
Každý , že vy byste se ničeho takového neúčastnila.
Weißt du wirklich nicht, warum Vater die Fahrt mit diesem Wagen nicht mitmachen will?
Proč otec nechce na tu zítřejší vyjížďku automobilem? - Jak to myslíš?
Darf ich nicht mitmachen?
Vemte si to. - A co ? si nesmím hrát?
Ich werde alles mitmachen, aber lasst niemanden herein.
Jistě. Budu s vámi zpívat, tančit, cokoli chcete. Hlavně nikoho nepouštějte, dokud se nevrátím.
Aber vielleicht will der alte Cookie nicht die ganze Reise mitmachen.
Ale přesto je možný, že tvůj kuchař nemá žádnou chuť, trmácet se do takový dálky.
Ich hatte sogar daran gedacht, Rupert zum Mitmachen einzuladen.
Co se týče Ruperta, jednou jsem zvažoval, zda ho nepřizvat.

Nachrichten und Publizistik

Wenn die Unternehmen dabei nicht mitmachen, würde auch eine Einkommensteuersenkung funktionieren.
Pokud podniky nebudou chtít vyhovět, účel splní i snížení daně z příjmu.
Wenn die Arbeitgeber ihren neuen Mitarbeitern sagen, dass es einen Rentensparplan gibt, und sogar versprechen, Beträge in Höhe der Mitarbeiterbeiträge beizusteuern, wird immer noch ein beträchtlicher Anteil der Mitarbeiter nicht mitmachen.
Když zaměstnavatelé svým zaměstnancům sdělí, že se nabízí penzijní plán, ba i když slíbí, že budou přispívat ve stejné výši jako zaměstnanci, významná část zaměstnanců se přesto nezúčastní.
Aus ihrer Sicht ist der Iran jetzt eine geschlossene Gesellschaft - ihre Gesellschaft - und je weniger dabei mitmachen, desto besser.
Z jejich pohledu je dnes Írán hostinou uzavřené společnosti - jejich společnosti - a čím méně lidí přijde, tím bude veseleji.
Wenn die Menschen nicht mehr mitmachen wollen, können sie es sein lassen.
Chtějí-li lidé z tohoto pásového dopravníku vyskočit, nikdo jim v tom nebrání.
Zweitens darf es keine Trittbrettfahrer geben; daher können und sollten Handelssanktionen - die einzig wirksamen Sanktionen, über die die internationale Gemeinschaft gegenwärtig verfügt - gegen jene verhängt werden, die nicht mitmachen.
Zadruhé platí, že nelze trpět černé pasažéry, takže na ty, kdo se nepřidají, je možné a vhodné uvalit obchodní sankce - jediné účinné sankce, které v současnosti mezinárodní společenství .
Die entwickelten Länder müssten nur den Mindestpreis herausfinden, den sie zahlen müssen, damit die Entwicklungsländer mitmachen.
Vyspělé země jen potřebují zjistit, jakou nejnižší cenu budou muset rozvojovým zemím zaplatit, aby se přidaly.
In Ermangelung einer engen, breit angelegten internationalen Zusammenarbeit müssen die USA bei diesem Wettlauf mitmachen und ihren Körperschaftssteuersatz senken.
Za neexistence těsné a široké mezinárodní spolupráce se Spojené státy budou muset ke sprintu přidat a sazbu firemní daně snížit.
Im Allgemeinen wird angenommen, dass eine derartige Strategie sinnlos wäre, wenn der einzige Effekt ist, dass anderen ermöglicht wird, schneller reich zu werden, indem sie nicht mitmachen.
Všeobecně se věří, že taková strategie by byla k ničemu, kdyby jejím jediným účinkem bylo nechat rychleji zbohatnout ostatní tím, že se sami stáhneme.
Die Zukunft seiner Präsidentschaft wird davon abhängen, welche zwei jemals in einer vereinten Fraktion mitmachen werden.
Budoucnost jeho prezidentského úřadu bude záviset na tom, které dvě z nich - pokud vůbec - se připojí ke třetí a vytvoří tak jednotnou frakci.
Wenn talentierte Kinder nicht mitmachen, leidet die Qualität der Produktion - zum Nachteil der anderen Beteiligten (und des Publikums, das zusehen wird).
Zůstanou-li talentované děti doma, pak utrpí kvalita představení ke škodě ostatních, kteří se divadla účastní (a také publika, jež bude představení sledovat).

Suchen Sie vielleicht...?