Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

les Tschechisch

Bedeutung les Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch les?

les

Wald souvislý porost vzrostlých stromů  Rádi spolu chodili do lesa na borůvky a na maliny. infor. neorientovaný graf, jehož veškeré komponenty souvislosti jsou stromy

Übersetzungen les Übersetzung

Wie übersetze ich les aus Tschechisch?

Les Tschechisch » Deutsch

Wald

Synonyme les Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu les?

les Tschechisch » Tschechisch

hvozd prales les přirozený háj džungle dřevo

Deklination les Deklination

Wie dekliniert man les in Tschechisch?

les · Substantiv

+
++

Sätze les Beispielsätze

Wie benutze ich les in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Prohledáte les. Tohle je tvá skupina.
Du durchsuchst den Wald. Das ist deine Gruppe.
Les je hluboký.
Nun, dieser Wald ist groß.
Odkojil nás les, a tak je třeba, aby nás někdo pokřtil.
Da wir im Wald neu geboren sind, brauchen wir jemanden, der uns tauft.
Ashley a Frank šli vyčistit les, kde přepadli.
Unsere Männer brennen die Hütten ab.
Ten les se mi nelíbí.
Ich mag diesen Wald nicht.
Přes les teď v noci?
In der Nacht durch den Wald?
Prohledávají les. Sleduju je, jako bůh shlíží na mravence.
Ich sah, wie sie den Wald durchsuchten. Wie Gott, der sich Ameisen anschaut.
Macbeth je neporazitelný, dokud birnamský les jeho dunsinanský hrad nezteče.
Macbeth wird nie besiegt bis Birnams Wald anrückt auf Dunsinan, bis feindlich Baum um Baum bergan zur Burg steigt gegen ihn. Das kann nimmer werden.
To se nikdy nestane. Kdo může pohnat les, kdo stromu v lese poručí, aby se vyrval?
Wer wirbt den Wald, heißt Bäume von der Erden die Wurzel lösen?
Macbeth nebude poražen, dokud Birnamský les nepřijde k Dunsinanu.
Macbeth wird nie besiegt, bis Birnams Wald anrückt auf Dunsinan. Wie mich der Spruch entzückt.
Když vzpouro, nepovstaneš, než povstane ten les, co král a pán si svůj věk dožiju a času vzdám dle zvyklosti svůj dech.
Und Macbeth in Hohheit lebt bis ans Ziel der Tage. Und zahlt Tribut der Zeit nur, bis die Natur ihn abruft.
Dokud Birnamský les nepřitáhne na Dunsinane, z ničeho není strach.
Bis Birnams Wald anrückt auf Dunsinan ist Furcht mir nichts.
ničeho se nebát neustanu, birnamský les dokud nepřijde k Dunsinanu.
Nicht Tod und nicht Verderben ficht mich an, kommt Birnams Wald nicht her nach Dunsinan!
Jaký les je to před námi?
Wie heißt der Wald da vor uns?

Nachrichten und Publizistik

Naproti tomu finanční pobídky by zřejmě uspěly, protože vykácet les kvůli získání pastviny není natolik výnosné, aby to zemědělce přimělo vzdát se výplat za ochranu půdy.
Dagegen wären finanzielle Anreize wahrscheinlich erfolgreich, da das Roden von Wäldern für Weideland nicht einträglich genug ist, um die Bauern dazu zu veranlassen, auf Zahlungen für den Schutz des Landes zu verzichten.
Jak jsem uvedl jinde, vlády dlouho pro stromy nevidí les, když poskytují bankovky s vysokou nominální hodnotou, poněvadž velká část těchto bankovek se používá v šedé ekonomice a k financování nezákonných aktivit.
Und wie ich an anderer Stelle argumentiert habe, sparen Regierungen schon lange am falschen Ende, indem sie große Scheine herausgeben, da ein großer Teil dieser Scheine in der Schattenwirtschaft und zur Finanzierung illegaler Aktivitäten verwendet wird.
Prostor tvoří borovicový les u staré dálnice, charakteristický malými, pravidelnými propadlinami v zemi, jež jsou pro takové hroby typické.
Es befindet sich in einem Kiefernwald in der Nähe einer alten Fernstraße und weist die für solche Massengräber typischen kleinen regelmäßigen Mulden in der Erde auf.
Umožňuje nám přesahovat detaily a zobecňovat, vidět les namísto pouhých stromů.
Das Vergessen ermöglicht uns, über Details hinwegzukommen und zu generalisieren, den Wald zu sehen und nicht nur die Bäume..
Summit v Evian-les-Bains prokáže, zda nenasytnost, hloupost a válečná nabubřelost úplně zavřely oči USA a zda Evropa a Japonsko budou hledět dovnitř nebo ven.
Der Evian-Gipfel wird klären, ob die Gier, die Ignoranz und das große Tamtam des Kriegs die Augen der USA gänzlich verschlossen haben und sich die Blicke Europas und Japans eher nach innen als nach außen richten.
Text vychází z dané množiny postav a situací (holčička, maminka, babička, vlk, les) a po řadě kroků a zvratů dospívá k vyřešení.
Der Text beginnt mit einer vorgegebenen Anzahl von Charakteren und Situationen (ein kleines Mädchen, eine Mutter, eine Großmutter, ein Wolf, ein Wald) und kommt durch eine Reihe von Schritten zu einer Lösung.