Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kriegerisch Deutsch

Übersetzungen kriegerisch ins Tschechische

Wie sagt man kriegerisch auf Tschechisch?

kriegerisch Deutsch » Tschechisch

válečný agresivní jestřábí bojovný bojechtivý

Sätze kriegerisch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kriegerisch nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Erde glaubt, die Romulaner seien kriegerisch, grausam, verräterisch.
Země se domnívá, že Romulané jsou bojovní, krutí a zrádní.
Kriegerisch, ja. Aber die Brutalität begann vor einigen Jahren mit der Nazibewegung. Zu der Zeit.
Ale nenávist začala, když se před pár lety rozmohlo nacistické hnutí.
Wenn Sie nicht kriegerisch sind, scheinen Ihre eindrucksvollen Talente endlos zu sein.
Když nebudete bojovný nevidím konce arzenálu vašich ohromných talentů.
Ich sah euch in so vielen Welten, wild, kriegerisch, voller Selbsthass, und am Ende zerstört ihr euch selber.
Viděl jsem vás na mnoha světech, divoké, válečnické, plné vzájemné nenávisti, abyste se nakonec zničili.
Kriegerisch-römisch?
Šeckošínský?
Ihr wart ähnlich, wie mein Volk früher war. Wild, kriegerisch.
Byli jste stejní jako kdysi my.
So schritt er, grad um diese dumpfe Stunde, schon 2-mal kriegerisch unsere Wacht vorbei.
Tak již dvakráte a právě v tuto hodinu - stráž bohatýrským krokem obešel.
Kriegerisch!
Půjdu do války?
Und dennoch hat die Chinesische Mauer einen Zweck. Der ist. der ist politisch, der ist kriegerisch.
Nicméně Velká čínská zeď měla svůj účel, a ten byl. ten byl politický, obranný.
Unser Vorfahr, der den Knüppel als Werkzeug entdeckte, hat ihn auch als Waffe geschwungen, friedlich und kriegerisch zugleich.
Když první člověk opracoval kus dřeva jako zbraň, to dřevo opracovalo člověka samotného.
Jede Rasse ist friedvoll und kriegerisch.
Každá rasa je mírumilovná, ale i válkychtivá.
Bezüglich der zwei Millionen Dollar, die Malcolm geboten hat, sogar nahezu kriegerisch.
Agresivní, i když vezmeme v potaz 2 miliony dolarů, které Malcolm nabízel.

Nachrichten und Publizistik

Normal ist eine Situation der Koexistenz mehrerer Großmächte, die manchmal friedlich und manchmal kriegerisch verläuft.
Normálním stavem je soužití několika velkých mocností, někdy mírové a někdy válečné.

Suchen Sie vielleicht...?