Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kräftig Deutsch

Übersetzungen kräftig ins Tschechische

Wie sagt man kräftig auf Tschechisch?

Sätze kräftig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kräftig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Männer gibt es dünn und dick, groß und klein und kräftig, andere wieder schön und schick, schüchtern oder heftig.
Jsou muži hubení i tlustí, velcí a malí a silní, jiní jsou zase krásní a šikovní, stydliví, nebo vášniví.
Wenn ich mich recht erinnere, war David ziemlich kräftig.
Pokud si vzpomínám, David měl velkou sílu.
Mein Blut ist nicht so kräftig, wie es sein sollte.
Hnusný.
Sie haben eine schwere Knochenstruktur und sind imponierend kräftig gebaut.
Máš silnou stavbu kostí a velmi impozantní konstituci.
Wenn ihr dort angelangt seid, jodelt einmal kräftig.
tam budete, zajódlujte. o vás víme.
Los, kräftig!
No tak, zatrub!
Ihr müsst kräftig treten.
Vezměme si vše, co potřebujeme.
Du bist jung, du bist kräftig.
Sejdem se u Nicoly.
Jetzt kräftig zubeißen.
Teď to skousni.
Tja, Alec ist kräftig.
Alec je silný.
Kräftig wie Held Swjatogor!
Sílu od Svjatogora-bohatýra!
Sei so brav und kräftig, mein Sohn, wie dein Vater.
Porosteš, synku, budeš silný, udatný jako otec-báťuška.
Lang und kräftig durchziehen!
Je dlouhá a silná, potáhne nás!
Kräftig durchziehen!
Je silný, potáhne nás.

Nachrichten und Publizistik

Die asiatischen Wirtschaften wachsen kräftig und sammeln in ihren Zentralbanken Forderungen an die USA an.
Asijské ekonomiky energicky rostou a jejich centrální banky postupně zvětšují pohledávky u USA.
Auf globaler Ebene stiegen die Einkommen kräftig, die Inflation ließ nach und die Aktienmärkte boomten.
Celosvětově svižně rostly příjmy, inflace se zmírnila a akciové trhy vzkvétaly.
Der ifo Klimaindex, der schon seit der zweiten Hälfte des Jahres 2005 kräftig gestiegen war, erreichte im Herbst des Jahres 2006 seinen höchsten Wert seit der deutschen Vereinigung.
Indikátor obchodního klimatu Ifo, jenž rostl od druhé půle roku 2005, dosáhl nejvyšší úrovně od boomu sjednocení Německa.
Doch spätestens, nachdem das Bundesamt seine Quartalszahlen zur Jahresmitte kräftig nach oben hin revidierte, war jedermann klar, dass der ifo Index wieder einmal Recht behalten hatte.
Když však statistický úřad své údaje korigoval směrem nahoru, začalo být jasné, že indikátor Ifo se nemýlil.
Deutschlands Erholung war zunächst kräftig, weil der Welthandel nach einem steilen Abfall rasch wieder zunahm.
Německé zotavení bylo zpočátku robustní, protože po prudkém pádu rychle rostl světový obchod.
Was wir allerdings wissen ist, dass Tiere, die nicht mit einem Überangebot an Nahrung leben, ihr ganzes verlängertes Leben hindurch kräftig und gesund sind.
Víme však, že zvířata, u nichž byla kalorická restrikce nasazena, jsou živá a zdravá po celou dobu jejich delšího života.

Suchen Sie vielleicht...?