Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kontinent Tschechisch

Bedeutung kontinent Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch kontinent?

kontinent

Erdteil, Kontinent rozsáhlá část povrchu Země ohraničená mořem  Asie je rozlohou největší kontinent.

Übersetzungen kontinent Übersetzung

Wie übersetze ich kontinent aus Tschechisch?

kontinent Tschechisch » Deutsch

Kontinent Erdteil Festland Landmasse

Synonyme kontinent Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu kontinent?

kontinent Tschechisch » Tschechisch

světadíl pevnina

Deklination kontinent Deklination

Wie dekliniert man kontinent in Tschechisch?

kontinent · Substantiv

+
++

Sätze kontinent Beispielsätze

Wie benutze ich kontinent in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ano, dnes večer, na kontinent.
Ja, heute Nacht, weg aus England.
Takhle to dopadá, když pošleme naše hochy na kontinent.
Was treibt sie? Die Regierung ist schuld daran.
Za jeden takový polibek bych objevil celý kontinent.
Für noch so einen Kuss würde ich einen ganzen Erdteil entdecken.
Zpráva o jeho nálezu se roznesla přes celý kontinent, do Bostonu, New Yorku, Savannah i přes oceán do Londýna, Paříže, Berlína.
Die Verkündung seiner Entdeckung hallte über den ganzen Kontinent, nach Boston, New York, Savannah; und über den Ozean, nach London, Paris und Berlin.
Ti muži se vydali zkrotit kontinent.
Die wollten einen Kontinent erobern.
Počítače vypočítaly dopad na Euroasijský kontinent.
Die Computer sagen einen Einschlag auf dem eurasischen Kontinent voraus.
Říkají mi kontinent.
Sie nennen mich den Kontinent.
Jednou řekl, že Cocchi si nárokuje všechny drogy, co směřují na kontinent.
Er hat es uns selbst gesagt und auch, dass sich Cocchi Drogen für Italien vorbehalten hatte.
Jestli bonzoval ten, kdo si myslím, tak se radši odstěhuje na jinej kontinent, protože mu rozbiju hubu!
Wenn die Person, die mich verraten hat, die ist, die ich denke,. dann zieht sie besser auf einen anderen Kontinent! weil ich ihr den Bauch aufschlitzen werde!
Pane Scotte, ta senzorová anomálie se zvětšila a pokrývá celý severní kontinent.
Mr. Scott, diese sensorische Anomalie, sie weitete sich auf den ganzen nördlichen Kontinent aus.
A Hitler bude mít náš kontinent jako na dlani, - jestli ho nezastavíme v Evropě.
Hitler zielt bald auf ganz Nordamerika, wenn wir ihn nicht in Europa stoppen.
Nedávné bombardování našich severních letišť nám jasně ukázalo, jaký příští krok Japonci zamýšlejí, rozsáhlou invazi na australský kontinent.
Die jüngsten Bombenangriffe auf unsere nördlichen Flugplätze. geben zu der Sorge Anlass, dass die Japsen als Nächstes. eine massive Invasion des australischen Kontinents anstreben.
Černý mor zpustošil kontinent.
Auf dem ganzen Kontinent wütete die Pest.
Americká V. armáda jako první vkročila na evropský kontinent. Nikdo, včetně pana Churchilla a jeho bandy, na nás nemá, takže naše armáda vstoupí do Říma jako první.
Die 5. Armee war die erste, die den europäischen Kontinent betreten hat, und ihr könnt euren letzten Dollar wetten, dass niemand, auch nicht Mr. Churchill und sein schwules Kabinett meine 5. Armee daran hindern wird, als erste in Rom einzumarschieren!

Nachrichten und Publizistik

A navzdory absenci důkazů, že jakákoliv země nebo kontinent nemá žádné LGBT (a navzdory bezpočtu důkazů svědčících o opaku), přijímá tento předpoklad za svůj stále větší počet afrických vládců.
Und trotz fehlender Beweise dafür, dass es Länder oder Kontinente ohne LGBT gibt (und reichlicher Beweise für das Gegenteil), schließen sich immer mehr afrikanische Staatsführer dieser Annahme an.
Svět potřebuje sjednocený kontinent, který je připraven k akci.
Die Welt braucht einen geeinigten, handlungsfähigen Kontinent.
A to je jen stěží racionální politika pro kontinent uprostřed zásadní transformace.
Das scheint kaum eine vernünftige Politik für einen Kontinent zu sein, der sich in einem tief greifenden Wandel befindet.
V Evropě možná Řekové reptají nad podmínkami německé podpory nouzovému financování, ale v období po druhé světové válce zaznamenal celý kontinent obrovský pokrok při sbližování zemí.
Europa hat seit dem Ende des Zweiten Weltkrieges enorme Fortschritte bei der engeren Verflechtung der Länder miteinander erzielt, auch wenn die Griechen über die Bedingungen murren, die Deutschland an die Unterstützung mit finanziellen Hilfen knüpft.
Dějiny budou moci vyprávět mnoho příběhů o tom, co to pro kontinent skutečně znamenalo.
Einst wird die Geschichtsschreibung davon berichten können, was dies für den Kontinent wirklich bedeutete.
Ačkoliv se kontinent nedokázal na této myšlence dohodnout, koncept systému včasného varování si zasluhuje pozornost.
Obwohl der Kontinent sich nicht auf das Prinzip einigen konnte, gebührt der Idee eines Frühwarnsystems Beachtung.
Skutečnost, že na nejchudší kontinent světa, kde je zemědělská produkce oproti Asii jen třetinová, zelená revoluce nikdy nepronikla, naznačuje, že tu je mnoho prostoru pro zlepšení.
Die grüne Revolution ist auf dem ärmsten Kontinent der Welt, wo die landwirtschaftliche Produktivität nur ein Drittel des asiatischen Wertes beträgt, nie angekommen. Dies weist auf großen Spielraum für Verbesserungen hin.
Mnozí Evropané, nejen Italové, jsou nervózní a nejistí ohledně toho, kam kontinent míří.
Nicht nur Italiener, sondern auch viele Europäer sind nervös und unsicher angesichts des Frage nach dem Weg, den Europa einschlagen wird.
Na Portoriko se například vztahuje Jonesův zákon, který vyžaduje, aby se k veškeré námořní dopravě na kontinent a zpět používaly velmi drahé lodě a posádky z USA.
Zum Beispiel untersteht Puerto Rico dem Jones Act, das bedeutet, dass für den gesamten Seeverkehr zum und vom Festland sehr teure Schiffe, die in den USA hergestellt wurden, und teure Mannschaften verwendet werden müssen.
Vzhledem k tomu, jak snadno se mohou Portoričané stěhovat na kontinent, zvýšení daní pravděpodobně nepovede k vyšším příjmům.
Es ist für Puerto-Ricaner zu einfach, auf das Festland zu ziehen, daher ist es unwahrscheinlich, dass Steuererhöhungen die Einnahmen ankurbeln können.
V poslední době však evropský kontinent dospěl do ideologické slepé uličky v otázce, jak tento problém řešit, neboť trvalá ekologická udržitelnost a růst bývají často vykreslovány jako dvě vzájemně se vylučující věci.
Kürzlich allerdings ist der Kontinent bei der Frage nach der Lösung dieses Problems in eine ideologische Sackgasse geraten. Ökologische Nachhaltigkeit und Wachstum werden oft so dargestellt, als schlössen sie sich gegenseitig aus.
Kontinent představuje špičku v oblasti mobilního bankovnictví.
Der Kontinent ist führend im Bereich Mobile Banking.
Kontinent za poslední desetiletí dosáhl některých významných socioekonomických pokroků.
Der Kontinent hat währen des vergangenen Jahrzehnts erhebliche sozioökonomische Fortschritte gemacht.
Kontinent zaznamenal několik pozoruhodných úspěchů - v letech 2007 2011 pocházelo z Afriky pět z deseti nejrychleji rostoucích států s deseti a více miliony obyvatel.
Es gibt einige beachtliche Erfolge - von 2007 bis 2011 waren fünf der zehn am schnellsten wachsenden Länder mit einer Bevölkerung von über 10 Millionen Einwohnern in Afrika.

Kontinent Deutsch

Übersetzungen kontinent ins Tschechische

Wie sagt man kontinent auf Tschechisch?

Kontinent Deutsch » Tschechisch

kontinent světadíl pevnina

Sätze kontinent ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kontinent nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Auf dem Kontinent standen 5 Millionen Soldaten, Franzosen und Spanier, unter dem Befehl Napoleons. Gegen diese Übermacht hatte England nur seine 300 Schiffe aufzubieten.
Pět miliónů francouzkých a španělských vojáků, pod velením Napoleona, je připraveno k invazi do Anglie, kterou chrání jen 300 lodí.
Aber wie würden Sie Ihr Gold auf den Kontinent bringen?
Snad. Ale jak chcete dostat zlato na pevninu?
Der 2. Weltkrieg betraf jeden Kontinent. Es gab neue Waffen. Sie hatten eine noch nie dagewesene Zerstörungskraft.
Druhá světová válka zachvátila všechny kontinenty a věda poskytla nové zbraně, které dosáhly vrcholu ve schopnostech zabíjet.
Ein großer Name auf dem Kontinent.
Kontinentálně proslavené jméno.
Die Verkündung seiner Entdeckung hallte über den ganzen Kontinent, nach Boston, New York, Savannah; und über den Ozean, nach London, Paris und Berlin.
Zpráva o jeho nálezu se roznesla přes celý kontinent, do Bostonu, New Yorku, Savannah i přes oceán do Londýna, Paříže, Berlína.
Ein schmaler Streifen Wasser zwischen England und dem Kontinent. zwischen den Alliierten und uns.
Úzký pruh mezi Anglií a kontinentem, mezi spojenci a námi.
Allein 40 vom europäischen Kontinent.
Čtyřicet jenom z kontinentu.
Ich war schon an jedem Strandort auf dem Kontinent, aber habe nie einen Deutschen ins Wasser springen sehen.
jsem se byl koupat u moře všude možně, ale ještě jsem tam neviděl Němce skákat do vody.
Der Eingang mag unseren Hand-Lasern widerstanden haben, aber die volle Energie des Schiffs wäre genug, um einen halben Kontinent zu vernichten.
Ten vchod odolal ručním laserům, ale můžeme ještě proti němu vyslat přímo lodní energii.
Die wollten einen Kontinent erobern.
Ti muži se vydali zkrotit kontinent.
Ich komme gerade vom Kontinent zurück und da haben wir. Entschuldigen sie mich.
Přiletěli jsme z kontinentu, protože jsme..
Die Computer sagen einen Einschlag auf dem eurasischen Kontinent voraus.
Počítače vypočítaly dopad na Euroasijský kontinent.
Sie vernichtet ganze Arten auf einem Kontinent für immer.
Ale zničení celého kmene jednou provždy, na celém kontinentě.
Kyoko, das ist ein anderer Kontinent! Verstehst du? Ein anderer Kontinent!
Je to jiný svět, Christine.

Nachrichten und Publizistik

Alle, die auf dem europäischen Kontinent leben, können nicht, ja sie dürfen nicht von der Union ausgeschlossen bleiben.
Nikdo, kdo žije na evropském kontinentě, nemůže - ba nesmí - být považován za cizince v Unii.
Schauen wir uns das Amerika von 1787 an: die Schaffung der Bundesregierung räumte mit dem zersplitterten System vor-revolutionärer Kolonien auf und leitete ein neues Zeitalter der unternehmerischen Expansion über den gesamten amerikanischen Kontinent ein.
Pohlédněme na Ameriku v roce 1787: vytvoření federální vlády smetlo systém samostatných předrevolučních kolonií a zahájilo éru podnikatelské expanze po celém americkém kontinentu.
Die Welt braucht einen geeinigten, handlungsfähigen Kontinent.
Svět potřebuje sjednocený kontinent, který je připraven k akci.
Das scheint kaum eine vernünftige Politik für einen Kontinent zu sein, der sich in einem tief greifenden Wandel befindet.
A to je jen stěží racionální politika pro kontinent uprostřed zásadní transformace.
Wir Asiaten bewohnen den größten Kontinent der Welt mit der höchsten Bevölkerungszahl und den am schnellsten wachsenden Wirtschaftsräumen.
My Asiaté obýváme největší světadíl s nejvyšším počtem obyvatel a nejrychleji rostoucími ekonomikami.
Wir sind der einzige Kontinent, auf dem sich regionale Integration und gemeinsame Märkte nicht durchgesetzt haben.
Jsme jediným světadílem, kde zatím nedošlo k regionální integraci a vytváření společných trhů.
Schließlich ist Asien der einzige Kontinent ohne ein solches System zur Ergänzung internationaler Institutionen.
Asie je koneckonců jediným světadílem bez takového režimu, který doplňuje mezinárodní instituce.
Der Vormarsch der Demokratie über den Kontinent und die Bildung eines einheitlichen Marktes in einem Großteil von Europa hat Stabilität, Sicherheit und Wohlstand in einem Maße geschaffen, wie es noch nie zuvor erreicht wurde.
Tažení demokracie napříč celým kontinentem a vznik jednotného trhu ve větsí části Evropy se zasloužily o bezpříkladnou stabilitu, bezpečnost a prosperitu.
Einst wird die Geschichtsschreibung davon berichten können, was dies für den Kontinent wirklich bedeutete.
Dějiny budou moci vyprávět mnoho příběhů o tom, co to pro kontinent skutečně znamenalo.
Obwohl der Kontinent sich nicht auf das Prinzip einigen konnte, gebührt der Idee eines Frühwarnsystems Beachtung.
Ačkoliv se kontinent nedokázal na této myšlence dohodnout, koncept systému včasného varování si zasluhuje pozornost.
Die grüne Revolution ist auf dem ärmsten Kontinent der Welt, wo die landwirtschaftliche Produktivität nur ein Drittel des asiatischen Wertes beträgt, nie angekommen. Dies weist auf großen Spielraum für Verbesserungen hin.
Skutečnost, že na nejchudší kontinent světa, kde je zemědělská produkce oproti Asii jen třetinová, zelená revoluce nikdy nepronikla, naznačuje, že tu je mnoho prostoru pro zlepšení.
Für die individuellen Investoren bleiben die Aktien ein persönliches Risiko. Für Europa als Kontinent könnte das Zerplatzen einer jeden spekulativen Luftblase die wirtschaftliche Stabilität riskieren.
A tak pro individuální investory zůstávají akcie i nadále osobním rizikem; a pro Evropu jako celek to znamená, že propíchnutí jakékoliv spekulativní bubliny by mohlo ohrozil celou ekonomickou stabilitu.
Kürzlich allerdings ist der Kontinent bei der Frage nach der Lösung dieses Problems in eine ideologische Sackgasse geraten. Ökologische Nachhaltigkeit und Wachstum werden oft so dargestellt, als schlössen sie sich gegenseitig aus.
V poslední době však evropský kontinent dospěl do ideologické slepé uličky v otázce, jak tento problém řešit, neboť trvalá ekologická udržitelnost a růst bývají často vykreslovány jako dvě vzájemně se vylučující věci.
Auf dem Kontinent sind vier Millionen Arbeitsplätze direkt von energieintensiven Industrien abhängig.
Energeticky náročné průmyslové obory přímo podporují čtyři miliony pracovních míst po celém kontinentu.

Suchen Sie vielleicht...?