Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB sklopit IMPERFEKTIVES VERB klopit

klopit Tschechisch

Bedeutung klopit Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch klopit?

klopit

sklánět, obracet dolů  Anička v rozpacích klopila oči a nic neříkala. obracet dnem vzhůru expr., ob. platit

Übersetzungen klopit Übersetzung

Wie übersetze ich klopit aus Tschechisch?

klopit Tschechisch » Deutsch

senken

Synonyme klopit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu klopit?

klopit Tschechisch » Tschechisch

věšet sklánět převracet

Konjugation klopit Konjugation

Wie konjugiert man klopit in Tschechisch?

klopit · Verb

Sätze klopit Beispielsätze

Wie benutze ich klopit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Když o něm chceš vědět víc, musíš klopit.
Wenn man was wissen will, muss man zahlen. Je mehr man erfährt, desto mehr kostet es.
Sázkaři, Dynamite, koukejte klopit.
Na los, Gambler, Dynamit, her damit.
Nehodám již klopit oči před krásnou ženou.
Und ich schlage meine Augen nicht nieder. Dein Fächer verbirgt deine Schönheit nicht.
Takže ten, kdo ho odebírá, musí klopit víc?
Heißt das, alle, die schon eins haben, sind angeschissen?
Ten zatracenej šmejd nechce klopit.
Der Scheißkameltreiber auf der 17 hält uns hin.
Neměl by jste se hýbat. Nevíte, jak pro bylo těžké, skrývat celé ty roky, své city. Klopit oči při vašich pravidelných, rutinních prohlídkách.
Sie ahnen nicht, wie schwer es war, meine wahren Gefühle zu verbergen und während der Routinescans meine Augen abzuwenden.
Začni klopit, nebo pošlu šupem zpět do Kosova, hajzle.
Ich weiß darüber gar nichts! Dann sagen Sie uns mal langsam, was Sie wissen! Sonst bringe ich dich persönlich in den Kosovo zurück, du Stück Scheiße!
Zjevil se tu maník v kravatě a povídá, že musím klopit.
Auf einmal steht hier so ein Schlipsträger. und sagt mir, was ich zahlen soll.
Začni klopit pravdu, nebo to do tebe nasypu.
Fangen Sie an, die Wahrheit zu sagen, oder ich werde Sie abknallen.
Ale vynahradím vám to. Vyzývám vás, abyste přestal klopit zrak. a podíval se přímo.
Aber als Entschädigung. gestehe ich Euch zu, euren Blick nicht mehr abzuwenden, und mich direkt anzublicken.
není co klopit. Jsi na mizině.
So wahr uns Gott helfe, du bist pleite.

Nachrichten und Publizistik

Po několika desetiletích, kdy Evropa cítila povinnost klopit kolektivně hlavu zahanbením kvůli tomu, co potkalo Židy, začínají lidé konečně s jistou dávkou škodolibosti prohlašovat, že i Židé dokážou být vrahy.
Nach Jahrzehnten der gefühlten Verpflichtung, sich für das, was den Juden angetan wurde, in Europa gemeinsam in Grund und Boden zu schämen, können die Menschen endlich mit einem gewissen Element der Befriedigung sagen, dass auch Juden Mörder sein können.

Suchen Sie vielleicht...?