ADJEKTIV
hlasitý
KOMPARATIV
hlasitější
SUPERLATIV
nejhlasitější
hlasitý Tschechisch
Bedeutung hlasitý Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch hlasitý?
hlasitý
Übersetzungen hlasitý Übersetzung
Wie übersetze ich hlasitý aus Tschechisch?
hlasitý Tschechisch » Deutsch
Synonyme hlasitý Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu hlasitý?
Deklination hlasitý Deklination
Wie dekliniert man hlasitý in Tschechisch?
hlasitý · Adjektiv
Singular hlasitý
Maskulinum, belebt hlasitý
Nominativ kdo? co? hlasitý
Genitiv koho? čeho? bez hlasitého
Dativ komu? čemu? k hlasitému
Akkusativ koho? co? pro hlasitého
Vokativ hlasitý!
Lokativ o kom? o čem? o hlasitém
Instrumental kým? čím? s hlasitým
Maskulinum, unbelebt hlasitý
Nominativ kdo? co? hlasitý
Genitiv koho? čeho? bez hlasitého
Dativ komu? čemu? k hlasitému
Akkusativ koho? co? pro hlasitý
Vokativ hlasitý!
Lokativ o kom? o čem? o hlasitém
Instrumental kým? čím? s hlasitým
Femininum hlasitá
Nominativ kdo? co? hlasitá
Genitiv koho? čeho? bez hlasité
Dativ komu? čemu? k hlasité
Akkusativ koho? co? pro hlasitou
Vokativ hlasitá!
Lokativ o kom? o čem? o hlasité
Instrumental kým? čím? s hlasitou
Neutrum hlasité
Nominativ kdo? co? hlasité
Genitiv koho? čeho? bez hlasitého
Dativ komu? čemu? k hlasitému
Akkusativ koho? co? pro hlasité
Vokativ hlasité!
Lokativ o kom? o čem? o hlasitém
Instrumental kým? čím? s hlasitým
Plural hlasití
Maskulinum, belebt hlasití
Nominativ kdo? co? hlasití
Genitiv koho? čeho? bez hlasitých
Dativ komu? čemu? k hlasitým
Akkusativ koho? co? pro hlasité
Vokativ hlasití!
Lokativ o kom? o čem? o hlasitých
Instrumental kým? čím? s hlasitými
Maskulinum, unbelebt hlasité
Nominativ kdo? co? hlasité
Genitiv koho? čeho? bez hlasitých
Dativ komu? čemu? k hlasitým
Akkusativ koho? co? pro hlasité
Vokativ hlasité!
Lokativ o kom? o čem? o hlasitých
Instrumental kým? čím? s hlasitými
Femininum hlasité
Nominativ kdo? co? hlasité
Genitiv koho? čeho? bez hlasitých
Dativ komu? čemu? k hlasitým
Akkusativ koho? co? pro hlasité
Vokativ hlasité!
Lokativ o kom? o čem? o hlasitých
Instrumental kým? čím? s hlasitými s hlasitýma
Neutrum hlasitá
Nominativ kdo? co? hlasitá
Genitiv koho? čeho? bez hlasitých
Dativ komu? čemu? k hlasitým
Akkusativ koho? co? pro hlasitá
Vokativ hlasitá!
Lokativ o kom? o čem? o hlasitých
Instrumental kým? čím? s hlasitými s hlasitýma
Sätze hlasitý Beispielsätze
Wie benutze ich hlasitý in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Rádio je trochu hlasitý.
Das Radio ist ein bisschen laut.
Filmuntertitel
Je to hlasitý a hulvátský zbohatlík, znáte to.
Er ist die rauhe Sorte, etwas primitiv und neureich. Sie kennen ja die Typen.
Dávám vás na hlasitý odposlech takže cokoliv řeknete, můžeme slyšet my zde a v Omaze.
Sie sind auf Konferenzschaltung, man hört Sie hier und in Omaha.
Ten večírek byl tak hlasitý.
Bitte verzeiht mir!
Za hlasitý mluvení skončíte taky v díře.
Wer laut spricht, kommt eine Nacht in die Kiste.
Toto je hlasitý telefon, každý z nás do něj může mluvit.
Das Telefon ist auf Freisprechen, sodass wir alle hören können.
Nejsem žádný odborník, ale co Sedící Býk dělá, je mnohem levnější než hrát Divoký západ, což je hlasitý sen.
Ich bin kein Experte, aber Sitting Bulls Träume sind wohl viel billiger als eine Wildwest-Schau, die auch nur eine lärmende Träumerei ist.
Pak jsem uslyšela hlasitý zvuk, jako by.
Dann hörte ich ein Geräusch, als wenn.
Příliš hlasitý!
Zu laut!
Mám to potěšení tu přivítat toho, který je tak hlasitý a vtipný.
Es ist eine Freude einen Mann zu begrüßen, der witzig und laut ist.
Zvuk byl dostatečně hlasitý na to, aby se otočila mým směrem.
Das Klingen der Münze machte sie auf mich aufmerksam.
Žádné kouření ani hlasitý hovor, mějte oči a uši otevřené!
Nicht rauchen, nicht schwatzen, lauscht, haltet die Augen offen!
Hlasitý spánek. Nejlepší možnost pro hlídače v márnici.
Diese Schnarchnase ist die perfekte Wache für eine Leichenhalle.
Hlasitý, co?
Laut, oder?
Jacku, co je to za hlasitý cvakání?
Jack, woher kommt das laute Klicken?
Nachrichten und Publizistik
Čínská demokratická trajektorie nevyvolává příliš hlasitý ohlas, ale možná nakonec naplní Tengův slib ještě před plánovaným termínem.
Der demokratische Weg Chinas wird weitgehend ohne großes Trara beschritten, aber Dengs Versprechen könnte schon früher als erwartet eingelöst werden.
A z pacienta se stal hlasitý a proaktivní spotřebitel připravený hledat lepší řešení, i kdyby to znamenalo odcestovat do zahraničí.
Und die Patienten entwickelten sich zu artikulierten und aktiven Konsumenten, die in ihrer Suche nach besseren Möglichkeiten oft sogar ins Ausland gehen.
Každopádně je pravda, že za hlasitý projev se platí.
In jedem Fall kostet es einen Preis, wenn man seine Meinung sagt.