Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

reflektiert Deutsch

Übersetzungen reflektiert ins Tschechische

Wie sagt man reflektiert auf Tschechisch?

reflektiert Deutsch » Tschechisch

zvučný rezonantní hlasitý

Sätze reflektiert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich reflektiert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Da es durch Licht ubertragen wird, kann es reflektiert werden.
Jestli vlastnosti světla, je možné, že se i odráží.
Dieses kleine Licht scheint auf die Scheibe. und wird von den Spiegeln reflektiert.
Světlo odtud jde na tento disk odrazem. od těchto zrcátek.
Sie gucken rauf, Ihr Gesicht reflektiert das Mondlicht und verrät uns.
Vy se podíváte nahoru, měsíc nasvítí váš obličej a jsme prozrazeni.
Hätte ich über diesen Gedanken Pascals vor Stunden reflektiert, stünde ich nun nicht hier vor Ihnen, denn ich muss Ihnen gestehen, dass ich Lampenfieber habe.
Kdybych nad tímto Pascalovým výrokem přemýšlel dřív, nebyl bych nyní tady s vámi, neboť se vám musím přiznat, že se mne zmocnila tréma.
Ist das die Terrasse, die das Licht reflektiert?
To světlo sem jde z terasy?
Geht der Ton zu den Gebilden, wird er durch sie spiegelgleich reflektiert und kommt hier wieder an.
se ten zvuk dostane k těm valům, odrazí se to tam vzadu a projeví tady.
Da befindet sich etwas im Inneren, aber die Scans werden reflektiert.
Uvnitř něco je, ale odráží to všechny naše paprsky.
Die Oberfläche reflektiert nicht, ich kann nichts erkennen.
Nic se od něho neodráží. Na povrchu není nic vidět.
Sonnenstrahlen, die von tausend Spiegeln unserer Solaranlage reflektiert werden.
Odrazem slunečních paprsků. v tisíci zrcátek.
Bei der Ankunft bemerkten wir in bestimmten Gebieten ein eigenartiges Funkeln wie. Schnee, der die Sonne reflektiert.
Když jsme poprvé přijeli, všimli jsme si, že na určitých místech se písek zvláštně třpytí, jako. když se slunce odráží od čerstvě napadaného sněhu.
Wird der Einfluß der amerikanischen Musik darauf reflektiert!
Jste ovlivněni americkou hudbou. Bude to slyšet i na tomhle albu?
Der nachlassende Absatz im Ausland. reflektiert den negativen Effekt des stärkeren Dollars. und eine erhöhte Produktion der Konkurrenz in Europa und Asien. Dazu kommt die neuen Zollgebühren der Eurostaaten.
Pokles zahraničního obchodu. byl způsoben jak negativními důsledky posílení dolaru, tak vzrůstem konkurenční výroby v Evropě a v Asii, stejně jako nedávnou daňovou přirážkou v zemích EHS.
Unsere Signale werden reflektiert.
Signály senzorů se opět odráží.
Laserstrahlen vom Boden, die von den Wolken reflektiert werden.
Laserové paprsky ze země, které se odrážejí od mraků.

Nachrichten und Publizistik

Diese Erhöhung reflektiert allerdings eher die öffentliche Wahrnehmung von angeblichen Verbrechenswellen und ungeschickte öffentliche und politische Reaktionen auf gelegentliche Schlagzeilen über Mörder, als die tatsächliche Kriminalitätsrate.
Tento nárůst souvisí spíse s tím, jak veřejnost vnímá údajné vlny zločinnosti a s politickými a veřejnými reakcemi na významné vraždy, než se skutečnou mírou kriminality.
Diese Bedenken wurden durch die Tatsache reflektiert, dass die Vereinigung der Kämpfenden Geistlichkeit, eine konservative Gruppe, sich außer Stande sah Ahmadinedschads Kandidatur zu unterstützen.
Tyto obavy se odrazily ve skutečnosti, že konzervativní Sdružení bojovného duchovenstva nedokázalo podpořit Ahmadínedžádovu kandidaturu.
Ihre zunehmende Stärke reflektiert ein robustes wirtschaftliches Wachstum, das eher die Produktion für den Markt fördert als eine einfache Wiederverteilung von Ressourcen, und somit für eine neue Politik steht.
Jejich vzrůstající moc je jen odrazem obrovského ekonomického růstu země, jenž podporuje spíše produkci pro trh, než pouhé přerozdělování zdrojů, a nimi pak nastupují i zcela nové druhy politik.
Dieses Argument reflektiert den grundsätzlichen Konflikt zwischen der Universalität der Menschenrechte und der Besonderheit religiöser Standpunkte.
Mezi univerzalitou lidských práv a daností náboženských názorů je neodmyslitelný konflikt.
Ich hatte geglaubt, dass die Leugnung einer saudischen Mittäterschaft bei den Angriffen unsere Verzweiflung darüber reflektiert, was an diesem dunklen Tag geschehen war.
Věříval jsem, že popírání spoluviny Saúdů na teroristických útocích je odrazem naší nervozity z toho, co se onoho černého dne stalo.
Aber die daraus hervorgegangene Regierung hat die grundsätzlichen Anliegen der Bürger von Myanmar weitaus besser reflektiert als erwartet.
Ukázalo se však, že vláda, která zamp nich vzešla, reflektuje základní problémy barmských občanů daleko lépe, než se očekávalo.
Ein Straf-, Zivil- und Verwaltungsrecht, das Georgiens gegenwärtige demokratische und auf dem Markt basierende Realität reflektiert, ist an die Stelle der alten leninistischen Normen getreten, die eine offene Einladung für korrupte Praktiken waren.
Trestní, občanský i správní zákoník, jež společně odrážejí současnou demokratickou a protržně orientovanou realitu Gruzie nahradily staré leninské právní normy, které přímo a otevřeně vyzývaly ke korupčním praktikám.
Dieses Muster reflektiert die eigene Besessenheit der Fed mit der Preisstabilität, die zu präventiven Zinserhöhungen zur Inflationsvermeidung ermutigt, gleichermaßen präventive Zinssenkungen zur Vermeidung von Arbeitslosigkeit jedoch behindert.
Tento obraz odráží posedlost Fedu cenovou stabilitou, která podněcuje preventivní zvyšování úrokových sazeb za účelem bránění inflaci, avšak brzdí ekvivalentní preventivní snižování sazeb za účelem bránění nezaměstnanosti.
Daher reflektiert die bloße Zahl die Verpflichtungen, die die Griechen untereinander eingegangen sind (größtenteils in Form von innerfamiliären Krediten) nur ungenügend.
Jako takové dluhové břemeno žalostně bagatelizuje závazky, jež Řekové mají mezi sebou (převážně ve formě rodinných závazků).
Die Suche nach einem gemeinsamen europäischen Stand in internationalen Angelegenheiten reflektiert Europas Erfahrungen in den Kriegen Jugoslawiens.
Hledání společného evropského postoje v mezinárodních otázkách odráží zkušenosti Evropy s jugoslávskými válkami.
Tatsächlich reflektiert und durchdringt der Sport Indiens Diversität.
Tento sport věrně odráží a zároveň přesahuje rozmanitost Indie.
Fundamentalismus ist somit kein Protest von ursprünglichen Kulturen, die bedroht sind; er reflektiert das Verschwinden dieser Kulturen.
Fundamentalismus tedy není protestem původních kultur v ohrožení, nýbrž reflexí jejich vymírání.
Es existiert kein Preisindex, der exakt den Wert des Geldes reflektiert. Grund dafür ist die mangelnde Stabilität der Beziehung zwischen der Geldmenge, die letztlich den Geldwert bestimmt, und den Preisen.
Problém je v tom, že vztah mezi peněžní nabídkou (která hodnotu peněz v konečném důsledku určuje) a cenami je nestabilní.
Die Angst, etwas zu verpassen ist zu einem Syndrom geworden und reflektiert die Ängste einer jüngeren Generation, die glauben, alles was sie tun oder sehen, sofort erfassen zu müssen.
Takzvaný syndrom FoMo (strach z promarněné příležitosti) odráží úzkost mladší generace, jejíž příslušníci cítí nutkání okamžitě zachycovat vše, co dělají a vidí.

Suchen Sie vielleicht...?