Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

haltlose Deutsch

Sätze haltlose ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich haltlose nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Am schnellsten wird man durch eine haltlose Verschwörungstheorie diskreditiert.
Nejrychlejší způsob, jak být zdiskreditován je být autorem konspirace teorie bez pozadí.
Ich protestiere gegen diese haltlose Anschuldigung.
Protestuji proti takovému nepodloženému nařknutí.
Haltlose Gerüchte und Anschuldigungen zerstören vielleicht unsere Reputation.
Nesmíme dopustit, aby pomluvy a hysterie zničily pověst školy.
Das sind doch nur haltlose Vermutungen.
Dlouhý seznam možných obvinění.
Das würde aus einer bereits schwiegen Lage eine haltlose machen.
Jen byste tím zkomplikoval komplikovanou situaci.
Nur haltlose - - Anschuldigungen. Sie haben keinen Beweis.
Jo, seznam absurdních, nepodložených obvinění bez sebemenšího důkazu.
Das ist eine verrückte, haltlose Anschuldigung.
To je šílené, neopodstatněné obvinění.
Gentlemen. ich sehe das absolut haltlose Gerüchte die Gemüte noch sehr erhitzt haben!
Pánové, vidím, že tyto nepodložené zvěsti zbůsobily rozhořčení.
Bist du so besorgt, dass ich Glück finde ohne dich, dass du das Bedürfnis verspürst, haltlose Lügen zu verbreiten auf der Totenwache der Großmutter meiner besten Freundin?
To se tak bojíš, že najdu štěstí bez tebe, že cítíš potřebu šířit nepodložené lži na smuteční hostině babičky nejlepší kamarádky?
Das ist eine haltlose Unterstellung.
Ale těla se kupí.
Ich ermahne euch, zu beachten, dass die Polizei noch keinen Verdächtigen benannt hat, also bitte hört auf, haltlose Anschuldigungen gegenüber Kameraden zu verbreiten.
Mějte na paměti, že policie nejmenovala žádného podezřelého takže prosím, přestaňte šířit nepodložená obvinění proti svým vrstevníkům.
Es gibt eine Theorie, eine nicht ganz haltlose, dass der hübsche Ersatzkörper auch zu anderen Zweck genutzt werden kann. Er könnte in kleine Teile zerlegt werden, um ihren Krebs zu heilen.
Existuje teorie, ne úplně neopodstatněná, že tohle hostitelské tělo, to pěkné, může být znova předěláno, rozloženo na malé částice, sloužící k vyléčení její rakoviny.
Sollen wir ihn in ein Krankenhaus bringen und haltlose Gerüchte in die Welt setzen?
Máme ho vzít do nemocnice, aby nás začali vyšetřovat?
Sie kommen in mein Büro und wollen, dass ich meine Chefin verrate, weil Sie haltlose Anschuldigungen gegen diese Abteilung vorbringen.
Nemůžete sem přijít, chtít, abych zradil šéfku, a házet kolem sebe nepodloženými tvrzeními o tomto úřadu.

Suchen Sie vielleicht...?