Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

grundlos Deutsch

Übersetzungen grundlos ins Tschechische

Wie sagt man grundlos auf Tschechisch?

grundlos Deutsch » Tschechisch

nepodložený bezdůvodný bezpodstatný

Sätze grundlos ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich grundlos nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er will mich grundlos umbringen.
Ale nic neudělala.
Sie berichtet, wie er grundlos berühmte Autoren attackiert.
Píše, že bezdůvodně napadl několik velmi významných spisovatelů.
Völlig grundlos, denke ich.
Myslím, že bezdůvodně.
Grundlos?
Bezdůvodně?
Völlig grundlos beschuldigte er sie, ihn zu betrügen.
Docela bez důvodu, začal obviňovat chudáka manželku, že ho podvedla.
Wie können Sie so etwas grundlos sagen, jetzt, da ich Sie mehr denn je brauche.
Říct takovou věc teď, bezdůvodně, když vás potřebuji víc, než kdy dřív.
Ihr habt nur Angst um Euch selbst, grundlos.
Jste sama vyděšená. -. ale ztrácíte čas.
Sie ermordeten diese Fischer grundlos.
Pobil jste ty rybáře úplně bezdůvodně.
Ich weiß es nicht. Vielleicht ist es grundlos.
Nevím, možná bezdůvodně.
Ich habe gesagt, du solltest nicht grundlos Leute beschuldigen.
Řekl jsem, že bys sem neměl chodit ve vzteku a obviňovat lidi bez důkazu.
Ein schwarzer Mann ist grundlos gestorben.
Máme tady černého muže, který zemřel bez důvodu.
Es darf keinen Zweifel geben. Meine Festnahme und dieses Verhör beweisen die Existenz einer mächtigen Organisation. Eine beliebige Person wird grundlos beschuldigt und willkürlich verurteilt!
Není žádných pochyb o tom, že za mým zatčením operuje ohromná organizace, systém složený z dvořanstva úředníků, funkcionářů, policie, možná dokonce katové!
Aber nicht grundlos!
Tihle reportéři měli důvod do toho jít.
Ich habe Ihnen das nicht grundlos erzählt.
Ty dvě věci spolu souvisí.

Nachrichten und Publizistik

Mit anderen Worten, bis zu drei Millionen Babys sterben jedes Jahr grundlos.
Jinými slovy, každoročně zbytečně zemřou tři miliony dětí.
Zahlreiche wissenschaftliche Untersuchungen beweisen jedoch, dass diese Ängste grundlos sind.
Avsak četné lékařské studie dokázaly, že podobné obavy jsou nepodložené.
Damit bestägtigte man unbeabsichtigterweise die widerlichste Propaganda der Jihadisten, die behaupten, dass Muslime weltweit grundlos zum Ziel des tödlichen amerikanischen Zornes werden können.
Bezděčně tím potvrdila tu nejodpornější propagandu džihádistů, která prohlašuje, že muslimové po celém světě se bez zjevného důvodu mohou stát oběťmi americké smrtonosné zuřivosti.
Als der Fehler erkannt wurde, war der Schaden schon passiert, und die Sicherheit war grundlos geopfert worden.
Ve chvíli, kdy si zodpovědná místa chybu uvědomila, byla škoda napáchána a bezpečnost zbytečně obětována.
Niemand ist darauf aus, das polnische Volk grundlos zu beleidigen.
Nikdo nemíní bezdůvodně urážet polský národ.
Andernfalls wird sie von Mexikos verarmten Massen weiterhin als die Partei der Reichen angesehen werden - was vielleicht unfair ist, jedoch nicht vollkommen grundlos.
Jinak bude zbídačelými mexickými masami i nadále pokládána za stranu bohatých - možná nespravedlivě, ale ne zcela neopodstatněně.

Suchen Sie vielleicht...?