Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

feierlich Deutsch

Übersetzungen feierlich ins Tschechische

Wie sagt man feierlich auf Tschechisch?

Sätze feierlich ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich feierlich nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Hiermit erklare ich feierlich, dass wir ein Medikament gegen den Aussatz haben, aber lieber diese Niederlage, als Ihre utopistischen Erpressungen zuzulassen!
Tady slavnostně ohlásím, že máme lék proti malomocenství, ale raděj tuhle porážku, než bych připustil vaše utopistické vyděračství!
Wir schwören feierlich!
Slavnostně přísaháme!
Ist das nicht etwas feierlich? Pistolen?
To je dosti otřepaná metoda.
Wir werden feierlich auf eurer beider Stärke Wetten eingehen.
Na tvou chytrost spoléhám.
Die Zeremonie für 30 Dollar ist sehr feierlich.
Nabízím svatbu za třicet dolarů i s nahrávkou celého obřadu. - A za dvacet dolarů.
Die 30-Dollar-Hochzeit ist besonders feierlich.
Nabízím svatbu za třicet dolarů i s nahrávkou celého obřadu.
Warum so feierlich? Was ist los mit Peter?
Proč tak slavnostně, co je s Petrem?
Sie waren den ganzen Abend so feierlich.
Celý vecer jsi nervózní a vážný.
Wir waren beide so besorgt und feierlich.
Oba jsme byli nervózní a vážní.
Ich weiß nicht, wieso wir alle so feierlich sind.
Nevím, co se deje, jsme tak vážní.
Damit wären Sie also feierlich in die Familie aufgenommen.
Bože, snad se nezamilovala!
Die Priesterweihe war so feierlich.
Byl to krásný obřad.
Hiermit wirst du feierlich zu einem Glas Wein eingeladen.
Tímto zvu na sklenku vína.
Schwören Sie feierlich.
Přísaháte slavnostně, že.

Nachrichten und Publizistik

Das Kommunistische Manifest kündete feierlich vom Gespenst der großen Utopie, welches in Europa umging, aber es versäumte, uns vor seiner blutigen Tyrannei zu warnen.
Okázalý Komunistický manifest předznamenal přízrak Velké utopie pronásledující Evropu, ale nikterak nás nevaroval před krvavou tyranií.
Im europäischen Recht wird feierlich erklärt, dass aus Gründen der Menschenwürde der menschliche Körper und seine Teile als solche nicht zur Erzielung eines finanziellen Gewinns verwendet werden dürfen.
Evropské právo prohlašuje, že lidské tělo ani jeho části nesmějí být zdrojem finančního prospěchu, a to z důvodů lidské důstojnosti. Americké právo pacientům upírá vlastnické právo k jejich tkáním z důvodů hospodářské politiky.

Suchen Sie vielleicht...?