Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

existenzielle Deutsch

Sätze existenzielle ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich existenzielle nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Solche, die mit ihm über existenzielle Realität diskutieren.
Takový ten typ, který ho zatahuje o diskusí o existenciální realitě.
Frauen, die ihn in existenzielle Diskussionen verwickeln.
Takový ten typ, který ho zatahuje o diskusí o existenciální realitě.
Denkst du wirklich das besondere Essen deiner Schwester. ist der richtige Ort für eine existenzielle Krise?
Vážně si myslíš, že slavnostní oběd na počest tvé sestry. je vhodné místo pro řešení tvé existenční krize?
Es ist keine existenzielle Krise.
Nemám existenční krizi.
Keine existenzielle Krise.
Nemám existenční krizi.
Science-Fiction ist eine existenzielle Metapher.
Science fiction je metafora bytí.
Und eine tiefe, beinahe existenzielle Einsamkeit.
A hlubokou, téměř existenční samotu.
Glaubt ihr, das ist so eine existenzielle Seelen-Sache?
Myslíte si, že to něco společného s existencí duše?
Wie wäre es mit einem Film über das existenzielle Rätsel des Glaubens?
A co film o existenciální hádance náboženské víry?
Vielleicht habe ich eine existenzielle Krise.
Možná mám zrovna životní krizi.
Eine existenzielle Entscheidung.
Je to existenční volba.
Existenzielle Gefühle, Detective?
Cítíte existenciální moment, detektive?
Sie wissen schon, ein oder zwei existenzielle Zwickmühlen.
Jen jedno či dvě existenční dilemata.
Müssen wir wirklich gerade jetzt jede existenzielle Frage beantworten?
Co se vám to dostal? - Opravdu je třeba odpovědět každý existenciální otázka o svém životě právě teď?

Nachrichten und Publizistik

Kein Land kann die existenzielle Bedrohung durch den Klimawandel allein lösen.
Žádná země nedokáže sama vyřešit existenční hrozbu změny klimatu.
Der Terrorismus ist eine existenzielle Bedrohung.
Terorismus je existenciální hrozba.
Dennoch stellt die Krise die Europäische Union vor eine beinahe existenzielle Herausforderung - und erfordert auch enorme Summen, - weil sie das wichtigste Grundprinzip europäischen Regierens betrifft: das Wesen des Staates.
Nicméně krize pro Evropskou unii představuje téměř existenční výzvu - a vyžádala si tak obrovské sumy peněz - proto, že se přímo dotýká klíčového nosného principu správy Evropy: podstaty státu.
Auch in Franklin Delano Roosevelts erster Amtszeit als Präsident waren dessen außenpolitische Ziele und sein Stil gemäßigt und inkrementell, aber sie wurden 1938, als er Adolf Hitler als existenzielle Bedrohung erkannte, transformativ.
Zahraničněpolitické cíle a styl Franklina Delana Roosevelta byly zase v jeho prvním funkčním období skromné a zaměřené na postupné kroky, avšak jakmile v roce 1938 usoudil, že Adolf Hitler představuje existenční hrozbu, stal se transformačním vůdcem.
Also ist die existenzielle Furcht einiger westlicher Intellektueller möglicherweise eher zu erklären als ihr bemerkenswertes, manchmal kriecherisches Vertrauen darauf, dass die US-Regierung die Welt durch Einsatz von Gewalt retten kann.
Existenční strach některých západních intelektuálů je tedy možná snazší vysvětlit než jejich pozoruhodnou, občas podlézavou důvěru ve schopnost vlády USA zachránit silou svět.
PARIS - Vor zehn oder zwanzig Jahren lautete die existenzielle Frage für die Europäische Union, ob sie in einer globalisierten Welt noch einen Zweck erfüllt.
PAŘÍŽ - Před deseti nebo dvaceti lety zněla existenční otázka pro Evropskou unii, zda EU v globalizovaném světě stále smysl.
Für Regierungen ist Innovation eine existenzielle Frage.
Pro vlády jsou inovace existenční záležitostí.
Wir dürften die Antwort auf diese existenzielle Frage ab den nächsten Wochen herausfinden.
Odpověď na tuto existenční otázku se pravděpodobně začneme dozvídat v příštích několika týdnech.
Welcher Weg gewählt wird, ist unklar, doch ist es wesentlich besser, dass eine breite Koalition für eine derartig wichtige, ja sogar existenzielle Entscheidung verantwortlich ist.
Jakou cestu si zvolí, zůstává nejasné, ale je mnohem lepší, že za takto zásadní, ba přímo existenční rozhodnutí bude zodpovědná široká koalice.
Dies klingt nach einem gewaltigen Erfolg: Schon die Ankündigung der OMT reichte aus, um die existenzielle Krise der Währungsunion zu beenden.
Možná to zní jako ohromující úspěch: pouhé ohlášení plánu OMT stačilo k ukončení existenční krize měnové unie.
Die atomare Abschreckung ist Israels letztes Verteidigungsmittel gegen eine existenzielle Bedrohung.
Jaderné zastrašení ze strany Izraele je tedy poslední obranou proti této existenciální hrozbě.
Auf jeden Fall haben sich beide Seiten selbst davon überzeugt, die jeweils andere Seite stelle eine existenzielle Bedrohung dar, und beide haben zu ihrer Sicherheit enorme Waffenberge angehäuft.
Obě strany se každopádně přesvědčovaly, že ta druhá představuje existenční hrozbu, a obě budovaly kolosální arzenály, aby si zajistily bezpečnost.
Für sich alleine genommen ist Terrorismus kaum eine existenzielle Bedrohung.
Sám o sobě je terorismus stěží existenční hrozbou.
Für die Welt ist das Schicksal Pakistans eine dringende, vielleicht sogar eine existenzielle Frage.
Pro svět je osud Pákistánu naléhavou, možná dokonce existenciální otázkou.

Suchen Sie vielleicht...?