Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erkennbar Deutsch

Übersetzungen erkennbar ins Tschechische

Wie sagt man erkennbar auf Tschechisch?

Sätze erkennbar ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erkennbar nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Kein Gesetz verbietet das Tragen solcher Kleidung auf der Strasse, solange Mann als Mann und Frau als Frau erkennbar bleiben.
Neexistuje zákon, který by zakazoval nosit takové oblečení na ulici, pokud lze poznat, že muž je muž a žena je žena.
Noch nicht erkennbar.
Stále nerozeznatelné.
Einen Geschmack, der im Verlauf meiner Erzählung klar erkennbar wird.
Chtíčem, který později vyložím.
Muster nicht erkennbar.
Struktura není rozeznatelná.
Keine Überhitzung erkennbar.
Žádné přehřátí není patrné.
Natürlich nicht als Nahrungsmittel erkennbar, sondern getarnt als Kosmetika.
Vezeme s sebou i naše koncentráty, budou maskované jako kosmetika.
Es muss eindeutig erkennbar sein.
Musíme získat jasnou totožnost toho člověka.
Und der Faden ist aus speziellem Katzendarm, wie leicht am Geruch erkennbar ist, und den es nur in Afghanistan gibt.
A zvolená nit je z unikátního druhu střívka, snadno identifikovatelného podle pronikavého aroma. dostupného pouze v Afghánských vesnicích.
Die Buchstaben sind fast nicht erkennbar.
Písmena skoro vybledla.
Keine Quelle erkennbar.
Nelze specifikovat.
Ist eine Richtung erkennbar?
Udejte směr.
Keine Beschädigung erkennbar.
Loď Borgů nebyla poškozena.
Der Ausgang ist klar erkennbar.
Východy jsou jasně označeny.
Nichts erkennbar.
Nemá žádné stopy po úrazu.

Nachrichten und Publizistik

Es war interessant, die erkennbar werdenden unterschiedlichen kulturellen Einstellungen in Bezug auf die Krise zu beobachten.
Bylo zajímavé sledovat odlišné kulturní přístupy ke krizi.
Auch sind keinerlei Anzeichen erkennbar, dass Amerikas wirtschaftliche Hegemonie unter dem Gewicht der Aufrechterhaltung seiner einseitigen militärischen Dominanz zusammenzubrechen beginnt.
Stejně tak neexistují žádné známky, že by se americká ekonomická hegemonie začínala hroutit pod tíhou udržování jednostranné vojenské nadvlády.
Die Anzeichen für den gefährlichen Zustand der amerikanischen Volkswirtschaft sind überall erkennbar - von den gähnenden Haushalts- und Leistungsbilanzdefiziten bis hin zu steil sinkenden Häuserpreisen und einem kraftlosen Dollar.
Příznaky povážlivé kondice americké ekonomiky nacházíme všude - od olbřímího fiskálního deficitu a deficitu běžného účtu platební bilance přes padající ceny domů po churavějící dolar.
Der aus der globalen Machtverteilung entstehende strukturelle Antiamerikanismus war bereits deutlich vor dem Irakkrieg am Widerstand gegen die US-geführte Globalisierung der Clinton-Jahre erkennbar.
Strukturální antiamerikanismus vyvěrající z globálního rozdělení moci byl patrný dlouho před válkou v Iráku v podobě opozice vůči Američany vedené globalizaci za Clintonovy éry.
Es war bereits in den ersten beiden Quartalen erkennbar, dass sich das Wachstum in China und anderen Schwellenmärkten verlangsamte.
v prvním a druhém čtvrtletí letošního roku bylo zjevné, že růst v Číně a na dalších rozvíjejících se trzích zpomaluje.
Obwohl Veränderungen in der Psychologie des Marktes schwer zu durchschauen sind, sind die allgemeinen Befürchtungen, die solchen Episoden irrationalen Überschwangs zugrunde liegen, nahezu immer klar erkennbar.
Přestože změnám v psychologii trhu je obtížné porozumět, široké obavy tvořící základ podobných epizod iracionální nevázanosti jsou téměř vždy zřejmé.
Der Grad an Verarmung - am deutlichsten erkennbar an der Verstädterung Boliviens - ist enorm, doch war sie schlimmer, bevor die Modernisierungsbemühungen einsetzten.
Míra chudoby - která je s urbanizací země stále viditelnější - je obrovská, ale před počátkem snah o modernizaci byla ještě horší.
Ebenso wichtig ist, dass auch an Brasiliens Universitäten eine Verbesserung der Qualität und eine Erhöhung der Studentenzahlen erkennbar sind.
Neméně důležité je to, že růst kvality i obsazenosti zažívají také brazilské univerzity.
Wir leben - so meinen einige - am Rande einer nanotechnologischen Revolution: Materie wird in einem Maßstab konstruiert, der tausendmal kleiner ist als mit bloßem Auge erkennbar wäre, und in dem bekannte Materialien sich völlig unerwartet verhalten.
Podle některých lidí žijeme na pokraji nanotechnologické revoluce, kdy se hmota konstruuje v měřítku tisíckrát menším, než dokážeme rozeznat pouhým okem, a dobře známé materiály se chovají neočekávaně.
Bereits seit einiger Zeit ist der Einfluss von Robotern erkennbar, die Routinearbeiten erledigen, welche vorher von tausenden normal verdienenden Fließbandarbeitern geleistet wurden.
jsme viděli, jaký dopad - nejen na automobilový průmysl - mají roboti schopní provádět rutinní činnosti, které kdysi vykonávaly tisíce montážních dělníků se středními příjmy.
Mehr noch: Die Politik der Fed blieb trotz der rapiden Verschlechterung der realwirtschaftlichen Lage in den USA - erkennbar an der zunehmenden Zahl der Arbeitsplatzverluste und steigender Arbeitslosigkeit - unverändert.
Politika Fedu navíc zůstávala neměnná i přes rychlé zhoršování americké reálné ekonomiky, jehož indikátory byly zrychlující se úbytek pracovních míst a rostoucí nezaměstnanost.
Etwas Bewegung in diese Richtung war erkennbar an der weit verbreiteten Unterstützung für die humanitären Interventionen in Bosnien, im Kosovo und Osttimor.
Jistý posun v tomto směru naznačovala široká mezinárodní podpora humanitárních intervencí v Bosně, Kosovu a Východním Timoru.
In anderen europäischen Ländern, die den demokratischen Weg erst vor kurzem eingeschlagen haben, ist ein absolut unglaublicher Stimmungsumschwung erkennbar.
V jiných evropských státech, které se teprve nedávno vydaly demokratickou cestou, je zase patrná vskutku ohromující změna nálady.
Die Folgen der Ereignisse von 2013 mögen ebenso wie diejenigen des Sturzes von Naguib im Jahr 1954 nicht sofort erkennbar sein.
Důsledky událostí roku 2013, podobně jako důsledky Nagíbova sesazení v roce 1954, si možná neuvědomíme hned.

Suchen Sie vielleicht...?