Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dokořán Tschechisch

Bedeutung dokořán Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch dokořán?

dokořán

weit offen úplně, zcela (téměř výhradně ve spojení „otevřít dokořán“)  Když přijeli k domu, hned si všimli dokořán otevřených oken.

Übersetzungen dokořán Übersetzung

Wie übersetze ich dokořán aus Tschechisch?

dokořán Tschechisch » Deutsch

mit offenem Mund baff

Synonyme dokořán Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dokořán?

dokořán Tschechisch » Tschechisch

zející

Sätze dokořán Beispielsätze

Wie benutze ich dokořán in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

A jsou dokořán.
Und sie steht offen.
Joe, měj oči dokořán. Za pár let budeš sedět na jeho místě.
Joe, wenn du am Ball bleibst, bekommst du noch seine Stelle.
Všechny pokrývky byly na podlaze a okna byla otevřena dokořán.
Ihre Bettdecken lagen auf dem Boden und das Fenster war offen.
Tam člověk otevře okna dokořán a pustí k sobě. a poddá se la vie en rose.
Um Fenster zu öffnen und. la vie en rose hereinzulassen.
Kdybys někdy měla nějaký problém, jdi se projít do lesa s očima dokořán. V každém stromě, v každém houští, v každé květině a každém zvířeti. všude ucítíš sílu Boha a On tvé duši dodá klid a mír.
In jedem Baum und in jedem Strauch, in jedem Tier und in jeder Blume. wirst du die Allmacht Gottes sehen und daraus Trost ziehen.
Poslal jsem mu telegram a požádal ho, aby měl oči dokořán, pro každý případ.
Ich schickte ein Telegramm, damit er nach ihnen Ausschau hält.
Zůstaly dokořán otevřené.
Sie stand weit offen.
Chtěl bych vám otevřít oči. - Mám je dokořán otevřené.!
Ich wollte Ihnen die Augen öffnen.
Okno je dokořán.
Das Fenster ist offen. - Es ist offen.
A Marnie, dnes zůstanou dveře dokořán.
Und heute Nacht bleibt die Tür auf.
Je tady spousta špionů ze severu. Mějte oči dokořán.
Die sind sehr nah und fackeln nicht lange.
Oči dokořán a sledujte, kde je ta karta.
So geht das Spiel. Achten sie auf diese Karte. Diese Karte gewinnt.
Otevřete ústa dokořán.
Weit öffnen bitte.
Tahle hospoda - chci říci tahle tvrz vrata pro každýho dokořán.
Dieses Gasthaus. Ich meine, dieses Schloss steht jedem offen.

Nachrichten und Publizistik

Tolik pohrdají americkou zahraniční pomocí, že v oblasti financování rozvoje otevřely dveře dokořán novému globálnímu vedení Číny.
Sie empfinden ein solches Maß an Verachtung für die US-Auslandshilfe, dass sie die Tür für Chinas neue globale Führungsrolle bei der Entwicklungsfinanzierung weit aufgestoßen haben.
Otevřít oči dokořán a vidět úspěšné politiky v zahraničí by však zajisté v zemích na celém světě zrychlilo pohyb na cestě k národnímu zlepšení.
Wenn wir unsere Augen für politische Erfolge im Ausland öffnen, würden wir auf dem Weg zu nationalen Verbesserungen der Situation in Ländern auf aller Welt aber bestimmt schneller vorankommen.
Teď je zapotřebí dveře těchto zatuchlých klubů, jimž dominují muži, otevřít dokořán.
Die Beförderung von Yellen und Flug ist ein guter Anfang, jetzt müssen die Türen dieser verstaubten, von Männern dominierten Clubs nur noch weit aufgerissen werden.
Pro ten případ by diplomatické dveře měly zůstat dokořán.
Für diesen Fall sollte die diplomatische Tür weit offen stehen.

Suchen Sie vielleicht...?