Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB docílit IMPERFEKTIVES VERB cílit

docílit Tschechisch

Übersetzungen docílit Übersetzung

Wie übersetze ich docílit aus Tschechisch?

Synonyme docílit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu docílit?

docílit Tschechisch » Tschechisch

dosahovat dosáhnout dokázat jít domoci se dokončit

Konjugation docílit Konjugation

Wie konjugiert man docílit in Tschechisch?

docílit · Verb

Sätze docílit Beispielsätze

Wie benutze ich docílit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ale postarám se o to, aby můj nezdar toho docílit byl ohlášen se všemi podrobnostmi a důvody.
Ich sorge dafür, dass mein Misserfolg, mich zu fügen, gemeldet wird. Vollständig und mit Angabe von Gründen.
Jsou schopni toho docílit.
Sie könnten es sogar schaffen.
Způsoby, jak docílit této závislosti na kontrolovatelné úrovni musí být považovány za organický prvek který utváří tuto experimentální Gestalt.
Das Mittel um diese Abhängigkeit auf kontrollierbarem Niveau fortzusetzen muss betrachtet werden als organisches Element dass die experimentelle Gestalt formt.
Tak si najděte jiný způsob, jak toho docílit.
Dann versuchen Sie, ihn zu ändern.
Zabývám se možností, jak docílit absolutní červené.
Versuche interessieren mich zur Zeit mehr. Ich möchte das absolute Rot erzielen.
To je starej trik profíků jak docílit, aby vyhodili ze hry.
OK, das ist ein alter Profitrick, damit du disqualifiziert wirst.
Pořád se na dívala, jako by se snažila docílit toho, abych udělala chybu.
Sie starrte mich die ganze Zeit an, als ob sie wollte, dass ich Fehler mache.
Žalobce se snaží docílit toho, aby svědkyně nevypovídala.
Der Ankläger versucht nur, sie an ihrer Aussage zu hindern.
Mohl byste docílit vznešeného selhání, jestli chcete státní unznáni.
Ein Konkurs hätte Euch die Billigung des Staates gebracht.
Vyzývám vás, aby jste Adilovi nebrali jeho iluze. Tohle je jediný způsob, jak docílit klidného soužití všech národů této planety.
Entscheiden Sie sich im zweifelsfall für AdiI, denn nur auf diese Art. bringen wir für rückständige VöIker Verständnis auf.
Měla jsem trošku problémy docílit správné hustoty. jenom trošku.
Es ist eine große Ehre. Ja. Er steht neben mir.
A jediný způsob jak toho docílit je eliminovat všechny kteří by to dokázali. Včetně vás dvou.
Der einzige Weg ist, jeden zu eliminieren, der über das nötige Wissen verfügt.
A právě toho chci docílit svou prací. spojovat lidi dohromady.
Das möchte ich mit meiner Arbeit tun - Völker zusammenzubringen.
Čeho tím chcete docílit?
Was wollen Sie damit erreichen?

Nachrichten und Publizistik

Zdá se, jako by ve smrti dal Arafat svému lidu naději docílit toho, čeho on nedokázal ve svém životě dosáhnout - naplnit sen o nezávislém demokratickém palestinském státě.
Es scheint, als habe Arafat im Tode seinem Volk die Chance eröffnet, zu erreichen, was zu verwirklichen ihm im Leben nicht vergönnt war - den Traum von einem unabhängigen, demokratischen palästinensischen Staat.
Amerika opět dláždí cestu pro to, čeho by jednou měli být Evropané schopni docílit se svými vlastními menšinami: zhmotnění země snů.
Amerika ebnet wieder einmal die Bahn für das, was die Europäer eines Tages mit ihren eigenen Minderheiten erreichen können sollten: Ein Land der Träume wird möglich.
Gesta ohledně Kašmíru jsou nejlepším způsobem, jak toho docílit.
Sich wegen Kaschmir aufzublasen, bleibt dazu allemal das beste Mittel.
A především nemůže docílit toho, aby špatné politické řešení fungovalo.
Vor allem aber könne sie nicht bewirken, dass eine schlechte Politik funktioniert.
A aby bylo možné docílit tohoto nového, úzce vymezeného cíle, měl by MMF ukončit celý ten sebeklam, který právě probíhá v tolika zemích celého světa.
Um diese Einengung und Zurückkonzentration von Aufgaben zu erreichen, sollte der IMF aufhören, sich in vielen armen Länder der Welt zu engagieren.
A konečně, jak se od počátku války opakovaně konstatuje, úspěchu v Iráku nelze docílit bez silné izraelsko-palestinské mírové iniciativy.
Wie seit Beginn des Krieges wiederholt erklärt, kommt abschließend hinzu, dass es ohne eine starke israelisch-palästinensische Friedensinitiative keinen Erfolg im Irak geben kann.
Třebaže musíme být bdělí, abychom zabránili extremistickým skupinám v přetržení procesu, nejlepším způsobem, jak toho docílit, je urychlit transformaci na nejvyšších místech.
Wir müssen wachsam sein, dass extremistische Gruppen, diesen Prozess nicht zum Scheitern bringen und die beste Möglichkeit, das zu erreichen, ist, die Transformation an der Spitze zu beschleunigen.
Postupné snižování emisí látek ničících ozónovou vrstvu na základě Montrealského protokolu například ukazuje, čeho lze docílit, pokud mezinárodní společenství postupuje jednotně.
Der im Montreal-Protokoll festgelegte schrittweise Ausstieg aus der Produktion von Ozon zerstörenden Substanzen beispielsweise zeigt, was erreicht werden kann, wenn die internationale Gemeinschaft zusammenarbeitet.
Nevylučuje ani využití aktivistických obchodních a průmyslových politik ve snaze docílit hospodářské restrukturalizace.
Ebenso wenig schließt er die Anwendung aktiver Handels- und Industriepolitik im Bestreben nach wirtschaftlicher Restrukturierung aus.
Toho však nelze docílit dovoláváním se minulé slávy.
Dies allerdings lässt sich nicht erreichen, indem man vergangene Herrlichkeit heraufbeschwört.
Nejjednodušším způsobem jak toho docílit je omezit reklamu.
Am einfachsten wäre dies durch Beschränkung der Werbung.

Suchen Sie vielleicht...?