Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

divergence Tschechisch

Übersetzungen divergence Übersetzung

Wie übersetze ich divergence aus Tschechisch?

divergence Tschechisch » Deutsch

Divergenz Quelldichte Abweichung

Synonyme divergence Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu divergence?

divergence Tschechisch » Tschechisch

rozbíhání rozbíhavost rozpor odklon odchýlení neshoda

Sätze divergence Beispielsätze

Wie benutze ich divergence in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Kvantoví teoretici na Kentově univerzitě prováděli takový experiment Rozdělili částečku hmoty na dvě pomocí divergence subprostorových polí-- takové prostorové nůžky.
Quantentheoretiker an der Kent State Universität machten ein Experiment, bei der ein Partikel durch eine Divergenz von Subraumfeldern verdoppelt wurde.

Nachrichten und Publizistik

A přestože si stále větší podíl regulační zodpovědnosti osvojují i unijní instituce typu Evropské centrální banky, divergence v rozhodovacích procedurách dál ovlivňují tempo i charakter transatlantické koordinace.
Und obwohl EU-Behörden wie die Europäische Zentralbank immer mehr Regulierungsverantwortung übernehmen, beeinträchtigen die Unterschiede bei den Entscheidungsprozessen weiterhin Tempo und Charakter der transatlantischen Abstimmung.
Tyto externí nevyváženosti také od roku 2002 rozdmýchávala síla eura a divergence reálných směnných kurzů a konkurenční schopnosti uvnitř eurozóny.
Diese externen Ungleichgewichte wurden durch die Stärke des Euro seit 2002 vergrößert, ebenso wie durch die Divergenz der realen Wechselkurse und den Wettbewerb innerhalb der Eurozone.
Hlavním hnacím motorem je evidentně divergence obou měnových politik: Federální rezervní systém ji zpřísňuje, zatímco Evropská centrální banka udržuje nejnižší možné úrokové sazby a zahajuje kvantitativní uvolňování.
Die treibende Kraft war eindeutig geldpolitische Divergenz: Die US-Notenbank strafft ihre lockere Geldpolitik, und die Europäische Zentralbank hält an der Niedrigzinspolitik fest und startet ihr Programm der quantitativen Lockerung.
Jak velká část této divergence se však promítla do kurzu?
Aber inwieweit ist diese Divergenz bereits eingepreist?
Vzhledem k tomu, že tak velká část měnové divergence je dnes vyčerpaná, možná bychom se měli více soustředit na další faktory, které by v následujících měsících mohly ovlivnit měnové pohyby.
Da ein Großteil der geldpolitischen Divergenz inzwischen eingepreist ist, sollten wir vielleicht den anderen Faktoren, die die Währungskursentwicklungen in den kommenden Monaten beeinflussen, größere Aufmerksamkeit schenken.
Evropská unie v důsledku toho utrpí něco horšího než ztracenou dekádu; postihne ji chronická divergence, v jejímž rámci budou přebytkové země rázně směřovat kupředu, zatímco schodkové země bude táhnout ke dnu jejich akumulovaná dluhová zátěž.
Man wird eine Phase chronischer Divergenz erleben, während der die Überschussländer Fortschritte erzielen und die Defizitländer von ihrer angehäuften Schuldenlast erdrückt werden.
Problém je v tom, že možná existuje jen málo řádných mechanismů - pokud vůbec nějaké -, jak zvládnout mezinárodní důsledky této prohlubující se divergence.
Das Problem dabei besteht darin, dass es womöglich wenig oder gar keine geordneten Mechanismen gibt, um die internationalen Auswirkungen dieser wachsenden Divergenz zu bewältigen.
Dobré je, že dopad současné divergence bude záviset na tom, jak politici ustojí tlaky.
Die gute Nachricht lautet, dass die Auswirkungen der Divergenz davon abhängen, wie die politischen Entscheidungsträger die damit verbundenen Zwänge bewältigen.
Existuje však i další mezinárodní příjmová divergence, která si zaslouží pozornost.
Doch es gibt noch eine weitere internationale Einkommensdivergenz, die unsere Aufmerksamkeit bedarf.
Třetí a nejvýznamnější tvrzení je tématem Noahovy knihy Velká divergence.
Die dritte und wichtigste Behauptung ist Gegenstand von Timothy Noahs The Great Divergence.
Působením divergence ekonomické výkonnosti se Evropa rozdělila na věřitelské a dlužnické země.
Die unterschiedliche wirtschaftliche Leistungsfähigkeit spiegelte sich in einer Teilung Europas in Gläubigerländer und Schuldnerländer wider.
To znamená, že divergence se rozšiřuje.
Das bedeutet, dass die Unterschiede größer werden.
Skrytou příčinou této divergence je mnohem větší role dovozu z Číny a dalších východoasijských rozvíjejících se ekonomik v německé či belgické ekonomice než v ekonomikách jihoevropských zemí.
Der Grund für diese divergierenden Inflationsraten besteht darin, dass Importe aus China und anderen ostasiatischen Ökonomien in Deutschland und Belgien eine viel größere Rolle spielen als in den Ländern Südeuropas.
Taková divergence samozřejmě skrývá široký potenciál k neshodám uvnitř ECB v blízké budoucnosti.
Eine derartige Divergenz impliziert in nächster Zeit natürlich großes Potenzial für Unstimmigkeiten innerhalb der EZB.

Suchen Sie vielleicht...?