Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dějiště Tschechisch

Bedeutung dějiště Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch dějiště?

dějiště

Schauplatz místo nebo prostor ve kterém se odehrává děj

Übersetzungen dějiště Übersetzung

Wie übersetze ich dějiště aus Tschechisch?

dějiště Tschechisch » Deutsch

Schauplatz

Synonyme dějiště Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dějiště?

dějiště Tschechisch » Tschechisch

místo scéna

Deklination dějiště Deklination

Wie dekliniert man dějiště in Tschechisch?

dějiště · Substantiv

+
++

Sätze dějiště Beispielsätze

Wie benutze ich dějiště in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Za dějiště této demonstrace zvolili Kheros, který je sice vojensky nevýznamný, ale leží jen několik mil od Turecka.
Schauplatz dieser Demonstration sollte Kheros sein. Selbst ohne militärischen Wert, aber nur wenige Meilen vor der türkischen Küste.
Jsem Leslie Ames předseda Výběrového výboru pro mezinárodní utkání a velice těší, že vám mohu oznámit, že váš byt byl vybrán jako dějiště třetího odvetného utkání proti Západní Indii.
Darf ich mich vorstellen? Ich bin Leslie Ames, Vorsitzender des Match-Auswahlkomitees. Ich freue mich, Ihnen sagen zu dürfen. dass Ihre Wohnung ausgewählt wurde. als Austragungsort des Matchs gegen die Westindischen Inseln.
Co se týká madam Otterbournové, když uslyší o vraždě Louisy Bourgetové, uvědomí si náhle, že vlastně viděla vraha, jak opouští dějiště zločinu.
Als Otterbourne von dem Mord an Louise Bourget erfährt. weiß sie, dass sie die Mörderin beim Verlassen des Tatorts gesehen hat.
Zavede nás na místo útoku. Budeme moci proskenovat samotné jeho dějiště.
Er wird uns zu dem genauen Ort bringen, an dem der Überfall geschah.
Tato budova je dějiště společenských událostí a měla by sloužit všem!
Da rüber. Das ist unser Gemeindetheater! Jeder hat ein Recht, davon zu profitieren!
Dobře, protože jsme tady. a Smithiesovo dějiště je hotové. mohli bysme si projet některé scény, které se odehrávají tady.
Da wir hier sind und an Smithys Haus gebaut wird, könnten wir Szenen durchgehen, die dort spielen.
Dobře, protože jsme tady. a Smithiesovo dějiště je hotové. mohli bysme si projet některé scény, které se odehrávají tady.
Da wir hier sind und an Smithys Haus gebaut wird, könnten wir Szenen durchgehen, die dort spielen.
Nepředstavuje si dějiště vraždy.
Er stellt sich nicht die Mordszene vor.
Naštěstí pro oba, dr. Jack Shephard byl poblíž dějiště nehody a vytáhl obě oběti z hořícího vraku auta a přímo na místě je ošetřoval než dorazili zdravotníci.
Zum Glück für sie beide, war Dr. Jack Shephard nahe des Unfallortes und zog beide Opfer aus dem brennenden Wrack und versorgte sie, bis die Rettungssanitäter eintrafen.
Dějiště: Jedna z princových komnat.
Die Szene ist ein Kabinett des Prinzen.
Prosím, pojďte dolů na dějiště.
Kommen Sie bitte nach vorn.
Zatleskejte jim. No tak, pojďte dolů na dějiště.
Einen großen Applaus für die beiden.
Po zavíračce dějiště zasvěcené obscénnosti, pochybnému chování a všem způsobům hýření.
Schamlosigkeit, unanständiges Verhalten und Ausschweifungen aller Art.
Popsal jste dějiště. Zatím máme indického chlapce pojmenovaného po francouzském bazénu na japonské lodi plné zvířat, která směřuje do Kanady.
Wir haben einen indischen Jungen, benannt nach einem französischen Schwimmbad, auf einem japanischen Schiff voller Tiere, unterwegs nach Kanada.

Nachrichten und Publizistik

Je klíčově nutné angažovat se v regionu jižního Středozemí, který představuje kritickou křižovatku - dějiště politické, ekonomické a energetické spolupráce.
Es ist entscheidend, dass sie in der südlichen Mittelmeerregion eingreift - als wichtiger Treffpunkt für die Zusammenarbeit in Politik, Wirtschaft und Energieversorgung.

Suchen Sie vielleicht...?