Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dědic Tschechisch

Bedeutung dědic Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch dědic?

dědic

Erbe osoba s nárokem na majetek zůstavitele  Dědici se mlčky scházeli v salónku pro hosty. pokračovatel v tradici  Přežily však jen tři dcery a dědic trůnu Václav III., poslední panující Přemyslovec.

Übersetzungen dědic Übersetzung

Wie übersetze ich dědic aus Tschechisch?

dědic Tschechisch » Deutsch

Erbe Thronerbin Thronerbe Erbin

Synonyme dědic Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dědic?

dědic Tschechisch » Tschechisch

dědička

Deklination dědic Deklination

Wie dekliniert man dědic in Tschechisch?

dědic · Substantiv

+
++

Sätze dědic Beispielsätze

Wie benutze ich dědic in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Když prokurátor neví, kdo je dědic, tak kdo to ?
Wenn die Anwälte nicht wissen, wer der Erbe ist, wer dann?
Chce vědět, kdo je dědic.
Will den Erben wissen.
Trh s otroky je přeplněn, protože císařův dědic a regent, mladý Caligula, přichází nakupovat gladiátory.
Der Sklavenmarkt ist überfüllt, denn der Thronfolger, der junge Caligula,... wird heute ladiatoren erwerben.
Tady je můj dědic.
Hier ist mein Erbe.
Ne, protože tvůj syn Jordan Benedict dědic dlouhé řady vlastníků Reaty dostal za vyučenou před zraky celého Texasu. Tak proto!
Nur weil dein Sohn Jordan Benedict aus dem alten stolzen Geschlecht der Benedicts vor den Augen von ganz Texas zusammengeschlagen wurde!
Kdo jiný by mohl být tvůj dědic?
Wer sonst könnte dein Erbe sein?
Kdyby se tak narodil dědic, bylo by hned více radosti.
Nichts besseres könnten wir von den Göttern erbitten, wenn unser Herr nur einen Erben hätte.
Není žádný přímý dědic, paní.
Es gibt keinen direkten Thronfolger, Hoheit.
Dědic je.
Doch, es gibt einen Thronfolger.
Existuje nějaký dědic rodového titulu? Ano.
Gibt es einen Nachfolger für den Titel?
Nemanželský potomek sira Huga, další dědic Baskervillů.
Ein unehelicher Nachfahre Sir Hugos und Erbfolger nach Sir Henry.
Nejsem jediný dědic, pane Parr.
Ich bin nicht der einzige Erbe. - Eben.
A můj syn! Právoplatný dědic jména i slávy velkého Caesara. Obojí ukradl Octavianus.
Oktavian hat diese bereits gestohlen, und nun zerstört er. im Namen seiner Schwester die Liebe Roms für Euch.
A můj syn! Právoplatný dědic jména i slávy velkého Caesara. Oboj ukradl Octavianus.
Oktavian hat diese bereits gestohlen, und nun zerstört er. im Namen seiner Schwester die Liebe Roms für Euch.

Nachrichten und Publizistik

UMP je politický dědic gaullismu, avšak ideologická nejednota partaje je legendární - což se odráží ve změnách názvu strany každých osm deset let.
Die UMP ist der politische Erbe des Gaullismus, ihre ideologische Inkonsistenz ist allerdings legendär - und zeigt sich in den alle acht bis zehn Jahre vorgenommen Namensänderungen der Partei.
Chirac se nechystá stavět do role kandidáta, který by rozděloval konzervativní tábor, a Sarkozy jakožto jeho netrpělivý a bouřlivácký dědic může mít z této čerstvé shovívavosti k Chirakově bilanci prospěch.
Chirac macht keine Anstalten, sich selbst als Kandidat zu präsentieren, um das konservative Lager zu spalten und von der neuen Nachsicht gegenüber seiner Präsidentschaft könnte Sarkozy, sein ungeduldiger und rebellischer Nachfolger, profitieren.
Obzvlášť nedočkavě tímto směrem touží jít ministr Gordon Brown, právoplatný dědic Tonyho Blaira.
Schatzkanzler Gordon Brown, Tony Blairs mutmaßlicher Erbe im Amt, ist besonders begierig darauf, einen solchen Weg einzuschlagen.
Spojené státy jako vítězný dědic zhrouceného uspořádání studené války stály osamoceně a nesporně na vrcholu své globální moci.
Die Sowjetunion und ihr Imperium sind sang- und klanglos verschwunden und mit ihr die ganze Weltordnung des Kalten Krieges.

Suchen Sie vielleicht...?