Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV dědičný KOMPARATIV dědičnější SUPERLATIV nejdědičnější

dědičný Tschechisch

Bedeutung dědičný Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch dědičný?

dědičný

erblich přecházející z předka na potomka nebo odkázaný někým

Übersetzungen dědičný Übersetzung

Wie übersetze ich dědičný aus Tschechisch?

Synonyme dědičný Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dědičný?

dědičný Tschechisch » Tschechisch

zděděný vysílané přenášené poděděný

Deklination dědičný Deklination

Wie dekliniert man dědičný in Tschechisch?

dědičný · Adjektiv

+
++

Sätze dědičný Beispielsätze

Wie benutze ich dědičný in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Transvestitismus není dědičný.
Transvestismus ist nicht erblich.
Toto je dědičný premiér, hrabě Rupert z Mountjoy, absolvent Oxfordu a Cambridge.
Der Premier, Graf Rupert von Mountjoy, studierte in Oxford.
Armádnímu výcviku velí Tully Bascombe dědičný polní maršál a vrchní velitel vojsk.
Hier wird unter Leitung von Bascombe geübt. der zugleich Feldmarschall und Oberbefehlshaber ist.
Je to náš dědičný polní maršál.
Oberbefehlshaber Tully Bascombe.
Dědičný princ ze Skorru, mistr záhad.
Vielleicht sind sie nicht tot. Wir müssen es aufklären.
Jsem Tchar, dědičný princ ze Skorru, vůdce bitev.
Jim, bist du ok? - Ja.
Vím, po kom to . To je jasně dědičný fakt.
Und ich weiß, woher das kommt.
To je dědičný.
So was vererbt sich.
Jeho stav je dědičný.
Seine Behinderung ist angeboren.
Špatný zpěv není dědičný.
Singen ist keine Erbanlage.
To je dědičný, nebo se to naučit?
Ist das erblich oder kann man das lernen?
Je zcela dědičný.
Die Ursache ist rein genetisch.
Creutzfeldt-Jakob je dědičný, ale není nakažlivý.
Creutzfeldt-Jakob kann erblich sein, ist aber nicht übertragbar.
To je u nás dědičný - velký hlavy.
Das liegt in der Familie. - Oh! - Ja, dicke Schädel.

Nachrichten und Publizistik

V ideálním případě by byl takovou hlavou státu spíše volený prezident než dědičný monarcha.
Idealerweise wäre ein solches Staatsoberhaupt ein gewählter Präsident und kein Erbmonarch.
Ještě důležitější je, že volený prezident mnohem větší legitimitu než dědičný monarcha, jehož autorita se odvozuje výlučně z tradice a společenských zvyklostí.
Wichtiger ist, dass ein gewählter Präsident über sehr viel mehr Legitimität verfügt als ein Erbmonarch, dessen Autoritätsanspruch ausschließlich auf Tradition und Zeremoniell beruht.
Je to jakoby do lidského poddruhu pocházejícího od Abraháma, Izáka a Jákoba vstoupil jakýsi dědičný hřích.
Es ist, als hafte eine Art Erbsünde an jenem Familienzweig der Menschen, der von Abraham, Isaak und Jakob abstammt.

Suchen Sie vielleicht...?