Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

brüsten Deutsch

Übersetzungen brüsten ins Tschechische

Wie sagt man brüsten auf Tschechisch?

brüsten Deutsch » Tschechisch

chlubit se

Sätze brüsten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich brüsten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich bin von deinen Brüsten und deinen Beinen sehr gerührt.
Podle něj máš nohy i hruď prostě okouzlující.
Wir werden Tage, Wochen, Monate unterwegs sein, aber. am Ziel warten auf uns Schloesser, Schaetze und Frauen mit grossen Brüsten.
Budeme putovat dny, týdny a měsíce, ale. na konci cesty na nás čekají hrady, poklady a jemné ženy. s velkými cecky. Vlajkonoši, vytáhni vlajku.
Aber ich will mich nicht brüsten.
Nikomu bych neposloužil jako vzor.
Schnittwunden und Hautabschürfungen an Brüsten und Unterleib.
Rozsáhlé modřiny a odřeniny na hrudi, na stehnech a dolní části těla.
Brüsten. - Ja, klar.
Jo, vzpomínám si.
Officer Dowd, hatten Sie jemals eine sexuelle Beziehung zu einem Mädchen mit richtig großen Brüsten?
Strážmistře Dowde, měl jste někdy něco s holkou, která měla opravdu velký prsa?
Ich würde meine Pflicht versäumen wenn ich Ihnen nicht sage. dass ich die Vorstellung von Geschlechtsverkehr und lhrem festen, jungen Körper der sich einlässt mit dem verwelkten Fleisch den hängenden Brüsten und dem schlaffen.
Je mou povinností vám říct, že představa styku. Že vaše pevné mladé tělo - - obcovat s tím vráščitým tělem, povadlými prsy a ochablými hýžděmi.
Des Weiteren sieht man nackte Frauen mit hängenden Brüsten. Außerdem sieht man an einer Stelle einen nackten Hintern. Und an einer anderen Stelle kann man so gut wie alles sehen. aber mein Freund sagt, er hält nur den Speer komisch.
Jsou tam též záběry nahých žen s povadlými prsy a v jednom okamžiku je vidět i zadek, a přísahám, že v jiném kousku můžete vidět úplně všechno, ale můj přítel říká, že to jen tak drží kopí.
H: Ande auf den Brüsten halten.
Udržujte ruce na prsou!
Hände auf den Brüsten halten.
Udržujte ruce na prsou!
Wenn Gott gewollt hätte, dass Frauen mit entblößten Brüsten herumlaufen, hätte er uns keine Kleider gegeben!
Kdyby bůh zamýšlel, aby se ženy producírovaly s odhalenými ňadry, nikdy by nám nedovolil nosit šaty.
Eine nackte Braut verkauft Bier, mit einer Flasche zwischen ihren Brüsten.
Ne, pivo prodává nahá dívka, která drží sklenici, nebo láhev přímo tady, na prsou.
Du läufst da rum, mit frei schwingenden Brüsten und draußen sitzen Typen, beobachten dich und haben ihren Hut dezent im Schoß.
Předvádíš jim kozy a pupek, chlapi seděj a čuměj, na klíně klobouk nebo noviny.
Kein normaler Mensch wäre so vorausschauend, sich mit Heldentaten zu brüsten, die er gar nicht vollbracht haben kann.
Žádný normální člověk by si nepřipisoval hrdinské činy, které neudělal.

Nachrichten und Publizistik

Jenseits von Silicon Valley gibt es nur wenige Vorstandsmitglieder, die sich mit der technischen Expertise der Produkte, die ihre Firmen herstellen, brüsten können.
Mimo Silicon Valley se jen málo topmanažerů může pochlubit technickými znalostmi o produktech vyráběných jejich firmou.
Israels Angriff zeigt eindrucksvolle erste Erfolge, und die Hamas kann sich damit brüsten, mit ihren Raketen Tel Aviv erreicht zu haben, was die Hisbollah im Libanon-Krieg von 2006 nicht geschafft hatte.
Izraelský útok zabodoval působivými počátečními úspěchy, zatímco Hamás se může pyšnit tím, že svými raketami zasáhl Tel Aviv, což je výkon, který Hizballáhu během Libanonské války v roce 2006 unikl.
Obwohl sich manche Amerikaner immer gerne mit ihrer überragenden Arbeitsethik brüsten, gab es diese Ungleichheit der Arbeitsstunden zwischen den USA und Europa nicht immer.
Přestože se někteří Američané vždy rádi chlubí svou lepší pracovní morálkou, nepoměr v počtu odpracovaných hodin mezi USA a Evropou neexistuje odjakživa.

Suchen Sie vielleicht...?