Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

brüllende Deutsch

Sätze brüllende ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich brüllende nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Dann erwartet dich vor dem Palast schon eine brüllende Menge.
Palác stejně neopustíš dříve než zítra, kdy padneš do rukou rozzlobenému davu!
Die brüllende Menge scheint keine Wirkung auf den Mann zu haben.
A vypadá to, že na něj hlučící dav vůbec nepůsobí.
Bringt diese brüllende Göre zur Vernichtungsanlage.
Penno! Vezměte tuhle ječivou věc do vyhlazovacího zařízení.
Als in Korea Tausend brüllende Schlitzaugen auf uns zugerannt sind, haben wir keine Polizei geholt, sondern gehandelt.
Když jsme byli v Koreji a naší linii přebíhalo tisíce ječících rákosníků, tak jsme nevolali policii.
Als in Korea Tausend brüllende Schlitzaugen auf uns zugerannt sind, haben wir keine Polizei geholt, sondern gehandelt.
Když se na nás v Koreji hnaly tisíce rejžáků, policajty jsme nevolali.
Ich hab mich in meinem Zimmer eingesperrt und all die Oldies auf PBS geguckt. Kein Geld für Kabel, was gut war. Wer braucht schon Sendungen über schwangere Teenager und brüllende Kinder.
Víte, zvykla jsem se zamykat ve svém pokoji a sledovat všechny filmy na PBS, protože jsme si nemohli dovolit kabelovku, což bylo fajn, protože víte, kdo potřebuje sledovat relace o těhotných teenagerkách a dětech žijících v jednom domě, jak na sebe křičí.
Ich dachte immer, dass der brüllende Oliver angsteinflößend ist. Ich fange an zu glauben, dass der stille Oliver viel schlimmer ist.
Dřív jsem si myslela, že je řvoucí Oliver děsivý, ale mlčící Oliver je asi mnohem horší.
Das ist ein Vorteil davon, mit einer Madame verlobt zu sein, ich wette, sie wirft eine brüllende Feier.
To je výhoda zásnub s madam, jistě uspořádá parádní večírek.
Sehr große, brüllende, gemeine Aale.
Opravdu velkých, vřískajících, neurvalých úhořů.

Suchen Sie vielleicht...?