Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bohužel Tschechisch

Bedeutung bohužel Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch bohužel?

bohužel

leider vyjádření zklamání či politování  Přišel jsem na schůzku sice včas, bohužel však přítel byl nemocný a stejně se nemohl dostavit.

Übersetzungen bohužel Übersetzung

Wie übersetze ich bohužel aus Tschechisch?

Synonyme bohužel Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu bohužel?

bohužel Tschechisch » Tschechisch

želbohu sorry promiňte pardon lituji

Sätze bohužel Beispielsätze

Wie benutze ich bohužel in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Bohužel to souhlasí.
Unglücklicherweise stimmt es.
Bohužel nikdy nepřizná svou vinu.
Leider wird er niemals seine Schuld eingestehen.
Bohužel ti musím sdělit, že zemřela.
Leider muss ich dich darüber informieren, dass sie gestorben ist.
V pondělí musím bohužel k lékaři.
Am Montag muss ich leider zum Arzt.
Bohužel nevydělávám moc peněz.
Leider verdiene ich nicht viel Geld.
Bohužel mám špatné zprávy.
Leider habe ich schlechte Nachrichten.
Chtěla, aby jeho láska byla sladké tajemství, ale bohužel byla jen hořký žal.
Sie wollte, dass seine Liebe ein süßes Geheimnis wäre, aber leider war sie nur ein bitteres Leid.

Filmuntertitel

jsme bohužel po večeři.
Wie es aussieht, hast du schon auswarts gegessen.
Bohužel.
Wie schade!
Bohužel, Lizzy, jsi ve špíně po krk a budeš se tím muset prokousat, - aby ses dostala na druhou stranu.
Lizzy, du steckst leider knietief im Schmutz und du wirst da durch waten müssen, um zum anderen Ufer zu gelangen.
Ve výchově nám bohužel zůstaly ještě jisté nedostatky.
Die Erziehung ließ ja bisher leider manches zu wünschen übrig.
Moje nebohá sestra zemřela bohužel příliš brzy.
Meine arme Schwester starb leider zu früh.
Bohužel to musím říce sama. Zatím se na konci každého školního roku ukázalo, že studijní výledky mých žáku byly dobré.
Es hat sich bis jetzt, man zwingt mich leider, es selbst zu sagen, an jedem Jahresende gezeigt, dass meine Lehrresultate gut waren.
Bohužel ne.
Wohl nicht.
Bohužel ne.
Nein, heute leider nicht.
Bohužel se k vám nebudu moci připojit.
Ich werde doch nicht mitkommen können, meine Herren.
To by byla krása, Kringeleine. Bohužel ale nemůžu.
Kringelein, das würde ich gerne tun, aber das geht leider nicht.
Bohužel, pane Preysingu.
Leider nein, Herr Preysing.
Bohužel, nedáváte mi žádnou jinou možnost.
Sie lassen mir wohl keine Wahl.
Ne, slečno, ale bohužel musíte jet také.
Nein, aber Sie müssen mitkommen.
Drazí, lituji, ale bohužel bolí v krku.
Meine Freunde, es tut mir sehr Leid, ich kann nicht, ich habe einen Anflug von Mandelentzündung.

Nachrichten und Publizistik

Bohužel v důsledku zkracování dluhové páky v soukromém sektoru a zvýšení úspor domácností americká ekonomika, tažená dluhem a spotřebou, sklouzla do recese.
Doch aufgrund des Schuldenabbaus im Privatsektor und einer Zunahme der privaten Ersparnisse glitt die US-Wirtschaft, die von Schulden und Konsum angetrieben wird, leider in die Rezession ab.
Tento hněv a strach bohužel obratně zastupují mnozí politici. (odst.
Diese Wut und Angst werden von zahlreichen Politikern unglücklicherweise geschickt in Szene gesetzt.
Bude-li však ztráta důvěry přetrvávat, může to být bohužel nákladné pro nás všechny.
Aber leider könnte es uns alle teuer zu stehen kommen, wenn dieser Vertrauensverlust anhält.
V průběhu 800 let finančních dějin bohužel nacházíme jediný příklad skutečně těžké celosvětové kontrakce, totiž Velkou hospodářskou krizi 30. let 20. století.
Leider gibt es in den 800 Jahren der Finanzgeschichte nur ein einziges Beispiel einer wirklich massiven weltweiten Kontraktion, nämlich die Große Depression der 1930er Jahre.
Poměry napříč Unií se bohužel nejprve zřejmě zhorší, než se začnou zlepšovat.
Leider werden sich die Zustände überall in der Europäischen Union wahrscheinlich verschlechtern, bevor sie anfangen, sich zu bessern.
Neméně zřejmá jsou bohužel i rizika takového kroku.
Die Risiken, die sich daraus ergeben, sind leider nicht weniger offensichtlich.
Jen málo z těchto skutečností vsak bylo předem plánováno, neboť my v Polsku jsme (bohužel) nepromysleli, jakou zahraniční politiku potřebujeme jako člen NATO a budoucí členská země Evropské unie.
Das Wenigste von all dem ist allerdings das Ergebnis einer durchdachten Strategie, denn (leider) haben wir es in Polen versäumt, langfristige Richtlinien für unsere Außenpolitik als NATO-Mitglied und zukünftigem Mitglied der EU festzulegen.
Bohužel to neplatí o všech zemích skupiny G-8.
Leider gilt dies nicht für alle G8-Länder.
Na vybudování partnerské pozemní síly na zelené louce bohužel není čas. Tyto pokusy byly neúspěšné a arabské státy nejsou schopné či ochotné takovou silou být.
Unglücklicherweise ist dies nicht der Zeitpunkt, um eine Partnerstreitmacht neu aufzubauen. Ein derartiger Versuch ist bereits gescheitert, und die arabischen Staaten sind entweder nicht in der Lage oder nicht bereit, derartige Streitkräfte zu stellen.
To bohužel není žádné překvapení.
Dies ist leider keine Überraschung.
Merkelové kampaň bohužel začíná obklopena množstvím úskalí a nedávný nástup krajně levicové strany Oskara Lafontaina do boje by si mohl vynutit vytvoření velké koalice mezi křesťanskými a sociálními demokraty.
Leider hatte Merkels Wahlkampf einen beschwerlichen Start, und der jüngste Eintritt von Oskar Lafontaines extremer Linkspartei in das Schlachtgewühl macht unter Umständen die Bildung einer Großen Koalition zwischen der CDU und der SPD notwendig.
Bohužel se v uplynulém desetiletí - a vlastně dodnes - na každém kroku vyskytovali skeptikové, kteří sborově argumentovali proti potřebné pomoci.
Leider sprach sich im letzten Jahrzehnt - und auch heute noch - bei jedem Schritt ein Chor von Skeptikern gegen die benötigte Hilfe aus.
DS bohužel zavrhla návrh reformy státní správy předložený LDS, který by DS umožňoval vystřídat mandaríny zástupy politických kandidátů.
Unglücklicherweise verwarf die DPJ einen von der LDP unterstützten Gesetzesentwurf zur Reform des öffentlichen Dienstes, der es der DPJ ermöglicht hätte, die Bürokraten durch eine Armee von politischen Beauftragten zu ersetzen.
Spojené státy v této oblasti bohužel nenaplňují očekávání.
Bedauerlicherweise kommen die Vereinigten Staaten ihren Verpflichtungen nicht nach.

Suchen Sie vielleicht...?