Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

auskennen Deutsch

Übersetzungen auskennen ins Tschechische

Wie sagt man auskennen auf Tschechisch?

auskennen Deutsch » Tschechisch

znát

Sätze auskennen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich auskennen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wir mögen uns bei Kunst nicht auskennen, aber wir kennen ihren Wert.
Ne všichni máme smysl pro umělecké hodnoty, ale tržní hodnota je jiná věc.
Auf dem Gebiet der Hexenkulte sollen Sie sich auskennen.
Dozvěděl jsem se, že jste odborníkem na čarodějnictví.
Schlimm, dass Polizisten sich mit solchen Waffen auskennen.
To je hrůza, že policajt musí umět používat tuhle zbraň.
Bei meinem Gesicht muss man sich mit M: Annergesichtern auskennen.
Takový obličej jako můj vám nenaroste, pokud toho nevíte dost o mužské tváři.
Für die, die sich mit Biologie nicht auskennen: Beim Klonen wird aus einer einzelnen Zelle, ein Duplikat der Person, der sie gehörte, geschaffen.
Pro ty z vás, kdo se nevyznají v biologii, klonování je proces, kterým může být za použití jedné buňky vytvořena kopie osoby, ze které pochází.
Sie müssen sich hier am Meer auskennen.
Tady to musíte znát, abyste našla moře.
Wenn man Hunde ins Restaurant bringen darf, dann sollten sich die Angestellten auch mit Hunden auskennen.
Kdyby tady směli bejt psi, tak byste alespoň věděli, jak s nima zacházet.
Wenn Sie diese Aufgabe annehmen, werden Sie sich am Ende besser auskennen als alle meiner Mitarbeiter.
Když tenhle úkol vezmeš vyjdeš z toho s víc zkušenostma než kdokoliv z mých detektivů.
Nur, weil ich Bestatter bin, war sie die so dreist, mir zu unterstellen ich könnte mich mit schwarzer Magie auskennen.
Jen proto, že mám pohřební ústav, měla tu odvahu naznačovat, že bych mohl něco vědět o černé magii.
Wer soll sich da auskennen? Welcher Wert?
Ty jejich peníze, kdo se v tom vyznat.
Aber ich kenne viele Frauen, die sich auskennen.
Ale znám spoustu žen, které něco .
Du musst dich damit auskennen.
Zkus si to.
Er könnte sich mit Sprengstoff auskennen.
Postarejte se, aby nebyly potíže.
Irgendjemand wird sich hier doch wohl ein bisschen auskennen.
Musí tu být někdo, kdo to území aspoň trochu zná.

Nachrichten und Publizistik

In komplexen ökonomischen Fragen vertraute man bislang den Bankern (wenn die so viel Geld machen, werden sie sich wohl auskennen!) und den Regulierern, die oft (wenn auch nicht immer) vom Markt kamen.
U spletitých ekonomických záležitostí jsme důvěru vkládali do bankéřů (když tolik vydělávají, tak přece musí něco vědět!) a do regulátorů, kteří často (ale ne vždy) pocházeli z trhů.
Das Problem ist, dass die meisten Angestellten sich nicht genau mit Optionen oder Aktien auskennen und nicht wissen, wie man sie beurteilt.
Potíž je v tom, že většina zaměstnanců nerozumí úplně opcím ani akciím a nevědí, jak je hodnotit.

Suchen Sie vielleicht...?