Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgeklügelt Deutsch

Übersetzungen ausgeklügelt ins Tschechische

Wie sagt man ausgeklügelt auf Tschechisch?

ausgeklügelt Deutsch » Tschechisch

vynalézavý chytrý

Sätze ausgeklügelt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgeklügelt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Deine Halblügen sind so ausgeklügelt, dass sie wie die Wahrheit aussehen.
Hrozné na tom je, že tvé pololži jsou tak rafinované, že vypadají pravdivě.
Und Sie finden das nicht ausgeklügelt?
A to se vám nezdá dokonalé?
Er hat mit Wolfsheim was Neues ausgeklügelt, etwas Geheimes.
s Wolfsheimem v merku něco nového, o čem se všichni bojí mluvit.
Emanuel Desperados. Dieses Auto ist ausgeklügelt!
Emanuel Desperados, ten auto být šeniální!
Alles genau ausgeklügelt.
Ale jak říkám, je to jen na tobě.
Ich hatte mein neues System fast schon ausgeklügelt.
jsem skoro vymyslel novou metodu.
Ziemlich ausgeklügelt für Regierungsgerät.
To je vskutku velmi důmyslné řešení vládních záležitostí.
Die Technik ist ziemlich ausgeklügelt.
Technicky je to docela složité. spousta pastí, firewallů a tak.
Franks System war ausgeklügelt, und mit der Schwere seines Blickes begann er zu verkünden das er in allem einen Rhythmus sah ein Muster in der visuellen Welt um ihn herum.
Frankův systém byl dům yslnej a se sílou svýho zraku tvrdil, že začal vidět rytmus úplně všude jako jakýsi vzor ve vizuálním světe kolem něho.
Die Zeichen sind zu ausgeklügelt, sie sind sicher für uns.
Možná. Myslím, že jsou tato znamení příliš propracovaná na to, aby nebyla určená pro nás.
Es gibt schon einen Unterschied zwischen ausgeklügelt und roher Gewalt.
Nenápadné vniknutí nesporné výhody oproti hrubé síle.
Aber es ist etwas zu ausgeklügelt, oder?
Ale je to trochu překombinovaný, ne?
Es ist ein bisschen zu ausgeklügelt.
Je to trochu překombinovaný.
Ganz schön ausgeklügelt.
Hodně propracované.

Nachrichten und Publizistik

Ich bin schon seit langem der Ansicht, dass das BIP das Wachstum selbst in reichen Ländern, wo seine Erhebung recht ausgeklügelt ist, zu niedrig angibt, weil es sehr schwierig ist, den Wert von Warenkörben verschiedener Zeiträume zu vergleichen.
dlouho věřím, že HDP plně nevystihuje růst ani v bohatých zemích, kde je jeho měření docela důmyslné, poněvadž lze jen velmi obtížně porovnávat spotřební koše z různých časových období.

Suchen Sie vielleicht...?