Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abkoppeln Deutsch

Übersetzungen abkoppeln ins Tschechische

Wie sagt man abkoppeln auf Tschechisch?

abkoppeln Deutsch » Tschechisch

odpojit oddělit

Sätze abkoppeln ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abkoppeln nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Abkoppeln.
Odpojte to.
Und dann den hinteren Teil abkoppeln. Lassen Sie ihn stoppen.
A bude zadní část prázdná, zastavit.
Bereitmachen zum Abkoppeln.
Připravte se odpojit od rampy.
Abkoppeln.
Odpojeni.
Können wir ihn vom Interface abkoppeln?
Doktorko, můžeme ho nějak odpojit?
Müssen sie auch bestimmt die Heisenbergkompensatoren abkoppeln?
Jste si jistá, že řekl, že musí odpojit Heisenbergovy kompenzátory?
Das ginge durch manuelles Abkoppeln des Laserfusionsinitiators. Dazu bräuchten wir aber Zutritt zum Reaktorraum.
Snad by bylo možné ručně odstavit laserový iniciátor fúze, ale to bychom museli být v místosti reaktoru.
Vielleicht können wir den Fusionsinitiator nicht mehr abkoppeln.
Možná nebudeme mít čas odstavit iniciátor fúze.
Wir müssen die Waggons abkoppeln. - Was?
Musíme odpojit vozy.
Wir müssen abkoppeln, sonst sterben wir.
Musíme se oddělit, nebo shoříme v atmosféře.
Wir müssen abkoppeln.
Oddělíme se.
Können Sie sie abkoppeln?
Nemůžeš to deaktivovat z kokpitu?
Lok abkoppeln!
Odpojte lokomotivu.
Unsere Scanner zeigen an, dass Sie das Segment um die Mine abkoppeln wollen.
Naše skeny ukazují, že jste připravili oddělení části, která je v okolí miny.

Nachrichten und Publizistik

Sie werde nur acht Monate andauern, wie die beiden vorhergehenden Rezessionen von 1990-1991 und 2001, und die Welt werde sich vom US-Konjunkturrückgang abkoppeln.
Měla trvat jen osm měsíců, tak jako dvě předchozí recese let 1990-1991 a 2001, a svět měl být od smrštění USA izolovaný.
Makroökonomische Politik lässt sich nie von der Politik als solcher abkoppeln: Sie birgt grundlegende Zielkonflikte und wirkt sich auf unterschiedliche Gruppen unterschiedlich aus.
Makroekonomická politika nikdy nemůže stát zcela mimo politiku: vyžaduje fundamentální kompromisy a odlišně postihuje různé skupiny.
Dies liegt daran, dass man die westliche Sichtweise nicht vom größeren Prozess der Modernisierung abkoppeln kann.
Ale to proto, že západní pojetí práv nelze abstrahovat od širšího procesu modernizace.
Eine Arbeitsteilung, bei der die USA militärische Gewalt einsetzen und Europa andere politische Instrumente verwendet, werden die USA langfristig von Europa abkoppeln.
Dělba práce, kdy USA zapojují vojenskou sílu a Evropa využívá ostatních politických nástrojů, postupně odvede USA od Evropy.

Suchen Sie vielleicht...?