Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zunge Deutsch

Übersetzungen Zunge ins Tschechische

Wie sagt man Zunge auf Tschechisch?

Sätze Zunge ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zunge nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Die Zunge kann auf unterschiedliche Arten benutzt werden.
Jazyk může být používán rozličnými způsoby.
Das kleine Mädchen streckte ihm die Zunge heraus.
Ta malá holčička na něj vyplázla jazyk.
Sie verdrehte die Augen und streckte ihm die Zunge raus, als er wieder mal mit seinen Späßchen anfing.
Obrátila oči v sloup a vyplázla na něj jazyk, když zase začal se svými vtípky.

Filmuntertitel

Er ist nicht der Typ, der den Kopf verliert und sich die Zunge verbrennt.
Není on právě ten druh mladíka, co rozhazuje...vy pro něho ztratíte hlavu, a všechno mu pak řeknete?
Hüte deine Zunge!
Raději si ukousni jazyk.
Meine Zunge ist ganz ausgedörrt.
Mám jazyk na vestě.
Du hast eine wirklich freche Zunge.
Ty máš ale ostrý jazyk, viď?
Sie liegen mir auf der Zunge.
Prostě je najdu v puse.
Haltet lieber Eure lose Zunge im Zaum!
Zavřete svá nevymáchaná ústa!
Hütet Eure Zunge!
Pozor na jazyk.
Aber Miss Abbie hat eine spitzere Zunge als meine Mutter je hatte.
Tvrdil to samé. Jsem si jist, že slečna Abbie pořádně ostrý jazyk. ještě víc, než měla moje matka.
Wenn deine Finger ebenso flink sind wie deine Zunge, bist du der König der Diebe.
Pokud jsou tvé prsty jsou hbité jako tvůj mozek, jsi opravdu král zlodějů. Pojď.
Auch wenn sie aufgegessen waren, fand man den Geschmack noch versteckt unter der Zunge.
Ale i pak, když byl všechen pryč, jsem při každém polknutí stále cítil pod jazykem jeho chuť.
Hüte deine Zunge und arbeite weiter.
Mlč. Pusť se do nádobí.
Halten Sie Ihre Zunge im Zaum.
Pozor na jazyk. Myslím, že vás slyšel.
Wenn du glaubst, ich lasse den guten Namen meiner Mutter. Niemand hat einen guten Namen auf einer schlechten Zunge.
Nikdo nemá dobré jméno ve zlých či hloupých ústech.
Man hat auch keinen guten Namen auf einer dummen Zunge.
Lidé tvrdí, že matka si vezme. Ano, vím!

Nachrichten und Publizistik

Vor einigen Jahren - unter Saddam Hussein - konnte einem Iraker die Zunge abgeschnitten werden, wenn er eine Satellitenschüssel besaß oder ohne staatliche Genehmigung das Internet nutzte.
Ještě před několika lety, za Saddáma Husajna, běžnému Iráčanovi hrozilo vyříznutí jazyka, bude-li zjištěno, že bez souhlasu vlády vlastní satelitní anténu nebo používá internet.

Suchen Sie vielleicht...?